| fr | nl |
---|
| Niveau 1 cadence de coupe réduite pour les travaux délicats exigeant de la précision
| Stand 1 : laag aantal slagen voor detailwerkzaamheden die nauwkeurigheid vereisen
|
| C' est pourquoi , sur la base du profil de sécurité de Xigris , qui exige la présentation annuelle de rapports de sécurité mis à jour périodiquement , et compte tenu du fait que l' autorisation de mise sur le marché est accordée dans des circonstances exceptionnelles , vu qu' une obligation spécifique en matière d' équilibre bénéfice/risque de Xigris a toujours cours , le CHMP conclut que le titulaire de l' autorisation de mise sur le marché devrait soumettre une demande de renouvellement supplémentaire da
| Daarom heeft het CHMP , op basis van het veiligheidsprofiel van Xigris , waarvoor jaarlijkse veiligheidsupdates vereist zijn , en overwegende dat er nog altijd uitzonderlijke omstandigheden voor de handelsvergunning gelden aangezien er nog aan specifieke verplichtingen met betrekking tot de risico / batenverhouding van Xigris moet worden voldaan , besloten dat de vergunninghouder over vijf jaar een aanvullende verlengingsaanvraag moet indienen .
|
| L' Agenda de Lisbonne , tout aussi ambitieux à sa façon que ces autres objectifs , exige une action soutenue des États membres avec l' aide , et non des obstacles , de Bruxelles .
| De agenda van Lissabon , die even ambitieus is als die andere voornemens , vereist doortastend optreden van de lidstaten , met hulp - dus geen tegenwerking - van Brussel .
|
| Nous pouvons atteindre un accord entre gouvernements mais nous devons veiller à ce que les gouvernements appliquent effectivement ces décisions et à ce que la coopération indispensable entre les gouvernements et les services de sécurité se fasse avec la rapidité qu' exige la situation .
| Wij kunnen overeenstemming tussen regeringen bereiken , maar wij moeten ervoor zorgen dat de regeringen deze besluiten daadwerkelijk uitvoeren , en dat in de onontbeerlijke samenwerking tussen regeringen en veiligheidsdiensten wordt gereageerd met de urgentie die de situatie vereist .
|
| - manifeste : il doit être clair que le client est insatisfait , ce qui exige une ouverture d' esprit obligeante de la part de l' organisation en vue de reconnaître une plainte en tant que telle
| - manifest : het moet duidelijk zijn dat de klant ontevreden is , dit vereist een open en bereidwillige ingesteldheid vanwege de organisatie om een klacht als dusdanig te erkennen
|
| Le paiement a lieu dans un délai de 50 jours civils à compter de l' acceptation de la créance , pour autant que le pouvoir adjudicateur ait été mis dans les délais prévus en possession des autres documents éventuellement exigés .
| De betaling gebeurt binnen een termijn van 50 kalenderdagen te rekenen vanaf de keuring van de schuldvordering , voor zover de aanbestedende overheid binnen de vastgelegde termijn over de andere , eventueel vereiste documenten beschikt .
|
| Pour les nouveaux comptes qui ne sont pas prévus dans le plan comptable général , un bref commentaire du contenu de cet article non prévu est également exigé .
| Voor de nieuwe rekeningen , die niet voorzien zijn in het algemeen boekhoudplan is er tevens een korte commentaar betreffende de inhoud van dit niet-voorziene artikel vereist .
|
| Le fonctionnaire dirigeant est responsable du traitement correct du dossier au sein de son administration ou service et de l' exécution des contrôles exigés avant et après la mission .
| De leidende ambtenaar draagt de verantwoordelijkheid voor het vlotte verloop van het dossier binnen zijn bestuur of dienst en voor het uitvoeren van de vereiste controles voor en na de zending .
|
| Au sein de ces structures résidentielles , l' accueil des personnes atteintes de démence exige des aménagements , un encadrement et des compétences spécifiques .
| Binnen deze residentiële structuren vereist de opvang van personen met dementie aanpassingen , omkadering en specifieke competenties .
|
| Le paiement a lieu dans un délai de 50 jours de calendrier à compter de la réception de la déclaration de créance , pour autant que le pouvoir adjudicateur ait été mis dans les délais prévus en possession des autres documents éventuellement exigés .
| De betaling gebeurt binnen een termijn van 50 kalenderdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aangifte van schuldvordering , voor zover de aanbestedende overheid binnen de vastgelegde termijn over de andere , eventueel vereiste documenten beschikt .
|