| fr | nl |
---|
| Introduire à nouveau les branches fortes , qui ont bloqué la machine , de sorte que le rotor ne prenne pas immédiatement dans les mêmes entailles déjà coupées .
| Vastgeraakte dikke takken zodanig opnieuw in de machine steken dat de messen niet onmiddellijk in de reeds gesneden inkervingen grijpen .
|
| Coupez la tablette de chocolat en morceaux ( 1 cm env . ) , puis broyez -le complètement dans le mixeur réglé sur la vitesse la plus élevée .
| Chocoladeblok in stukken van ca. 1 cm snijden en op het hoogste toerental fijnmaken in de mixer .
|
| Pellez les fruits puis coupez -les en morceaux .
| Fruit schillen en in stukken snijden .
|
| Pellez les oranges et les citrons , coupez -les en morceaux .
| Sinaasappels en citroenen schillen en in stukken snijden .
|
| Débranchez l' appareil du secteur et coupez le câble de branchement .
| Haal het snoer van het apparaat uit het stopcontact en snijdt de aansluitkabel door .
|
| Débranchez l' appareil du secteur et coupez le câble de branchement .
| Haal het snoer uit het stopcontact en snij het snoer in stukken .
|
| Vous ne pourrez les retirer que s' ils ne sont pas adaptés à la taille ou à la forme des aliments à couper .
| Slede en restjeshouder mogen alleen worden verwijderd voor het snijden van levensmiddelen waarvan de grootte en vorm het gebruik van de slede en restjeshouder niet toelaten .
|
| La viande peut être coupée immédiatement après la cuisson basse température .
| U kunt het vlees direct na het langzaam garen in stukken snijden .
|
| * Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres .
| * Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon .
|