| fr | nl |
---|
| Pour obtenir des informations complémentaires ou lors de la commande de pièces de rechange , précisez toujours le numéro de commande à 10 positions qui figure sur la plaquette signalétique de l' outillage .
| Vermeld altijd bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen het uit tien cijfers bestaande bestelnummer volgens het typeplaatje van het gereedschap .
|
| Ne souhaitant pas tirer profit des commandes d' armes de la Première Guerre mondiale , Robert Bosch verse plusieurs millions de marks à des œuvres d' utilité publique .
| Robert Bosch weigerde zich te verrijken aan de militaire bestellingen tijdens de Eerste Wereldoorlog en schonk daarom meerdere miljoenen marken aan goede doelen .
|
| Le cautionnement est fixé à 5 % du montant total , hors TVA , de la commande .
| De borgtocht bedraagt 5 % van het totaal bedrag , excl. BTW , van de bestelling .
|
| Le prestataire de services doit , dans les trente jours civils suivant le jour de l' envoi de la commande du marché , justifier la constitution du cautionnement par lui-même ou par un tiers , de l' une des façons suivantes :
| De dienstverlener moet , binnen de dertig kalenderdagen volgend op de dag van de verzending van de bestelling van de opdracht , het bewijs leveren dat hij of een derde de borgtocht op een van de volgende wijzen heeft gesteld :
|
| En cas de contenu manifestement incorrect ou incomplet du bon de commande , empêchant toute exécution de la commande , le prestataire de services avertit immédiatement par écrit le service qui a effectué la commande afin de trouver une solution pour un traitement normal de la commande .
| In geval van duidelijk onjuiste of onvolledige inhoud van de bestelbon , welke elke uitvoering van de bestelling verhindert , verwittigt de dienstverlener onmiddellijk per schrijven de bestellende dienst opdat een oplossing voor een normale afhandeling van de bestelling gevonden kan worden .
|