| fr | nl |
---|
| Les réparations sur l' appareil comme par ex . le remplacement d' un cordon d' alimentation défectueux , sont exclusivement réservées a notre service après-vente ( SAy ) , ceci afin d' éviter tout risque .
| Om gevaren te vermijden mogen reparaties aan het apparaat , bijv. het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer , uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice .
|
| Le fabricant signale que l' utilisation de ces appareils est exclusivement dédiée à un usage domestique et/ou commercial ; on entend par commercial les bureaux ou les pièces de taille et caractéristiques similaires à celles qui sont spécifiées dans les catalogues commerciaux .
| De fabrikant maakt u erop attent dat het gebruik van deze apparaten uitsluitend bedoeld is voor huishoudelijk gebruik of eventueel gebruik op het werk , waarbij onder werk gedacht wordt aan kantoren of ruimten die een oppervlakte en ook de andere kenmerken hebben zoals beschreven in de catalogus die u in de winkels vindt .
|
| Les réparations sur l' appareil comme par ex . le remplacement d' un cordon d' alimentation endommage sont exclusivement réservées a notre service après-vente , ceci afin d' éviter tous risques .
| Om gevaren te vermijden mogen reparaties aan het apparaat - bijvoorbeeld het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer - uitsluitend worden uitgevoerd door een deskundige .
|
| Pour éviter tous risques , ne confiez le remplacement d' un cordon d' alimentation endommagé qu' exclusivement au fabricant , à son service après-vente ou à des personnes qualifiées détenant des compétences équivalentes .
| Om gevaren te vermijden mag een beschadigd aansluitsnoer uitsluitend worden vervangen door de fabrikant , diens klantenservice of een gelijkwaardige vakman .
|
| Le filtre d' eau ci-joint filtre exclusivement les particules en suspension dans l' eau entrante , mais il ne retient pas les bactéries ni les microbes .
| De meegeleverde waterfilter filtert uitsluitend kleine deeltjes uit het toegevoegde water , geen bacteriën of microben .
|
| Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique exclusivement par conséquent , ce fer n' est pas destiné à un usage industriel .
| Dit apparaat is ontworpen voor uitsluitend huishoudelijk gebruik en derhalve is industrieel gebruik hiervan uitgesloten .
|
| Celle-ci poursuit exclusivement des objectifs d' utilité publique et perpétue sous forme actualisée l' engagement social de Robert Bosch , le fondateur de la firme .
| De Robert Bosch Stiftung beoogt uitsluitend doelen van algemeen nut en zet het maatschappelijke en sociale engagement van de stichter Robert Bosch in een hedendaagse vorm verder .
|
| Tous les litiges relatifs à l' exécution du présent marché sont exclusivement tranchés par les tribunaux compétents de l' arrondissement judiciaire de Bruxelles .
| Alle betwistingen met betrekking tot de uitvoering van deze opdracht worden uitsluitend beslecht voor de bevoegde rechtbanken van het gerechtelijke arrondissement Brussel .
|
| Ces deux mesures ne s' adressent pas exclusivement aux femmes mais sont , dans la réalité , principalement pertinentes pour elles .
| Beide maatregelen zijn niet uitsluitend gericht op vrouwen , maar zijn in de realiteit wel voornamelijk relevant voor vrouwen .
|
| Sauf dispositions contraires dans les lois et règlementations nationales d' un Etat contractant , les informations concernant une personne , communiquées conformément à la présente Convention à l' autorité ou institution compétente d' un Etat contractant par l' autorité ou institution compétente de l' autre Etat contractant sont utilisées exclusivement en vue de l' application de la présente Convention et de la législation à laquelle la présente Convention s' applique .
| Behoudens andersluidende bepalingen in de wetten en verordeningen van een overeenkomstsluitende Staat , mag de informatie betreffende een persoon , die overeenkomstig deze Overeenkomst aan de bevoegde autoriteit of instelling van de ene overeenkomstsluitende Staat wordt medegedeeld door de andere overeenkomstsluitende Staat , uitsluitend worden gebruikt voor de toepassing van deze Overeenkomst en de wetgeving waarop deze Overeenkomst van toepassing is .
|