| fr | nl |
---|
| Dans le cas où il faudrait transporter seulement l' unité extérieure , vous devrez déconnecter d'abord l' appareil , puis extraire le bouchon C , Fig . 2 de l' unité extérieure , l' incliner légèrement et vider l' eau résiduelle qui se trouve dedans .
| In het geval dat u alleen de externe unit verplaatst , moet u eerst het apparaat afzetten , de dop C , figuur 2 van de externe unit verwijderen , hem enigszins laten hellen en het water dat er in kan zitten afvoeren .
|
| Vérifiez que le tuyau , la connexion électrique et le tube d' eau sont parfaitement connectés à l' unité intérieure et que les bouchons N , Fig . 1 et C , Fig . 2 , sont situés dans leur emplacement afin d' éviter que l' eau puisse s' écouler à l' extérieur et mouiller la surface d' appui .
| Controleer dat de buis , de elektrische aansluiting en de waterslang goed aangesloten zijn op de interne unit en dat de doppen N , fig. 1 en C , fig. 2 , goed op de hiervoor bestemde plaats zitten om te voorkomen dat er water kan lekken dat de steunoppervlakte nat zou maken .
|
| Vérifiez que les bouchons N , Fig . 1 et C , Fig . 2 , sont situés dans leur emplacement afin d' éviter que l' eau puisse s' écouler à l' extérieur et mouiller la surface d' appui .
| Controleer of de doppen N , fig. 1 en C , fig. 2 , goed op de hiervoor bestemde plaats zitten om te voorkomen dat er water kan lekken dat de steunoppervlakte nat zou maken .
|
| En dernier lieu , vérifier que le tuyau flexible de jonction entre ces deux unités n' est pas écrasé ou coincé , que la différence de hauteur entre ces unités ne dépasse pas 1,5 m Fig . 11 et que l' unité extérieure ne se situe pas à un niveau inférieur à celui de l' unité intérieure . Fig . 12 .
| Tenslotte moet u controleren dat de flexibele buis niet ingedrukt of vast zit , dat het verschil in hoogte tussen de units niet meer dan 1,5 m. is ( fig. 11 ) en dat de externe unit zich niet op een lager niveau bevindt dan de interne unit , fig. 12 .
|
| Utilisez les accessoires que comporte votre appareil ainsi que les accessoires spécifiques décrits dans la partie Description des accessoires afin de minimiser l' entrée d' air extérieur dans la pièce .
| Gebruik de onderdelen die bij uw apparaat zitten en ook de specifieke onderdelen die beschreven worden in de paragraaf Beschrijving van de onderdelen om binnenstromen van buitenlucht te minimieren .
|
| Si cela vous semble plus simple , vous pouvez aussi retirer le raccord de l' appareil en appuyant sur la languette push et en le glissant vers l' extérieur . Fig . 7 .
| Als dit verbindingsstuk eruit is , draait u de afvoerbuis vast zoals te zien is op fig. 8 en verzekert u zich ervan dat het goed vast zit . Daarna plaats u het geheel in het apparaat door het in de houder te schuiven ; fig. 9 .
|
| Vérifiez que le bouchon est placé dans le tube d' évacuation d' eau afin d' empêcher que l' eau ne sorte à l' extérieur et ne mouille la surface d' appui .
| Verifieer dat de dop goed op de afvoerbuis van het water zit om te voorkomen dat het water naar buiten kan lekken en zo de steunoppervlakte nat zou maken .
|