| fr | nl |
---|
| 20 . Comment certains services qui doivent se trouver à proximité les uns des autres seront -ils installés dans l' environnement DO ?
| 20. Hoe zullen bepaalde diensten die gegroepeerd moeten zitten , georganiseerd worden en geplaatst worden binnen de DO omgeving ?
|
| 32 . Comment faire lorsqu' on veut s' installer à proximité d' un classement et qu' il n' y a plus de place ; est -il alors convenu d' installer par exemple certains services dans certaines zones ?
| 32. Wat als je kort bij een bepaald klassement wil gaan zitten en er is daar geen plaats meer vrij , worden er dan afspraken gemaakt om bijvoorbeeld bepaalde diensten in bepaalde zones te plaatsen ?
|
| Du fait du manque de place , certaines personnes sont obligées de s' y installer .
| Door het gebrek aan plaats kunnen sommige personen niet anders dan daar te gaan zitten .
|
| Chef est déjà installé , les deux poings sur la table , bien campé sur sa couche ?d' incontinent , murmurant ses éternelles doléances .
| Chef zit al , vuisten op tafel , stevig tronend op zijn incontinentieluier , en mompelt zijn eeuwige klaagzang .
|
| L' accompagnatrice s' est installée à côté du chauffeur , qui lui chuchote des messes basses à l' oreille en me désignant du regard dans son rétroviseur , sans doute pour avoir le fin mot de l' histoire à mon sujet .
| Een van de begeleidsters is naast de chauffeur gaan zitten en hij fluistert haar iets in het oor terwijl hij met zijn blik naar me wijst in de achteruitkijkspiegel , hij wil ongetwijfeld horen hoe het nou precies zit met mij .
|
| Installé à son chevet dans sa chambre , je me propose de lui tenir compagnie .
| Ik zit in haar kamer , aan haar bed , en neem me voor haar gezelschap te houden .
|
| Il installe tout de même son radar sur le bord de la route et attend dans son véhicule de fonction .
| Hij zet zijn radarapparatuur toch maar langs de weg en gaat zitten wachten in zijn dienstauto .
|
| Installez -vous , je vous en prie .
| Gaat u zitten , alstublieft .
|