| fr | nl |
---|
| Si vous avez l' impression que l' effet de ce médicament est trop fort ou trop faible , consultez votre médecin ou votre pharmacien .
| Als u de indruk heeft dat de werking van dit geneesmiddel te sterk of te zwak is , licht dan uw arts of apotheker in .
|
| Si vous avez l' impression que l' effet de ce médicament est trop fort ou trop faible , consultez votre médecin ou votre pharmacien .
| Als u de indruk heeft dat de werking van dit geneesmiddel te sterk of te zwak is , licht dan uw arts of apotheker in .
|
| Alors que , sur place , l' escalade continue , la Communauté européenne ne doit pas donner l' impression de s' être lavé les mains de cette crise .
| Terwijl de situatie ter plaatse steeds verder escaleert mag de internationale gemeenschap niet de indruk wekken dat zij haar handen heeft afgetrokken van de crisis .
|
| Cochez ce qui correspond à votre impression générale au sujet de votre situation médicale
| Vink aan wat uw algemene indruk is met betrekking tot uw medische situatie
|
| Comme par enchantement , certains stéréotypes reviennent à l' esprit des employeurs dans la dernière ligne droite de la procédure de recrutement : ... au-delà de l' impression positive que laisse la personne handicapée , peut -on réellement compter sur elle ?
| Als bij wonder komen bepaalde stereotypen op bij werkgevers in de laatste rechte lijn van de aanwervingsprocedure : ... los van de positieve indruk die de persoon met een handicap geeft , kan men echt op hem rekenen ?
|
| La première impression est que les CPAS sans hôpital sur leur territoire effectuent une enquête sociale ( limitée ) .
| De eerste indruk is dat bij OCMW's zonder ziekenhuis op het grondgebied er een ( beperkt ) sociaal onderzoek wordt gedaan .
|
| En règle générale , une grande frustration des travailleurs de Domino émane du fait qu' ils ont l' impression que cette expérience , initialement appelée pilote , ne sert pas à tirer les enseignements qui pourraient pourtant se révéler être extrêmement utiles à l' implémentation de NoVo .
| De Domino-werknemers zijn over het algemeen heel gefrustreerd over het feit dat ze de indruk hebben dat deze ervaring - aanvankelijk als proefproject - niet dient om daaruit lessen te trekken , die nochtans uiterst nuttig zouden kunnen blijken voor de NoVo-invoering .
|
| Bon nombre d' entres nous ont l' impression que cette expérience sert uniquement de vitrine dont l' unique objectif est de présenter aux visiteurs ( pas si occasionnels ) une nouvelle manière de travailler .
| Heel wat personen onder ons hebben de indruk dat deze ervaring enkel als uithangbord dient om een nieuwe manier van werken aan de ( niet zo toevallige ) bezoekers voor te stellen .
|