| fr | nl |
---|
| Assurez -vous que le bouchon d' évacuation est bien à sa place car il peut s´être déplacé pendant le transport ,
| Verzeker u ervan dat de dop voor de ontluchting goed vast zit , hij kan losgeraakt zijn tijdens het transport , Figuur 1 .
|
| Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie .
| Als u om een monteur vraagt , en het blijkt dat hij alleen maar een advies ( bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat ) hoeft te geven om de storing te verhelpen , dan moet u , ook in de garantietijd , de volledige kosten van dat bezoek betalen .
|
| Si un crochet est sorti du guidage ( fig . B ) , vous devez le tendre vers l' arrière jusqu' à ce qu' il s' enclenche ( fig .
| Is er een haak uit de geleiding gegleden ( Afbeelding B ) , dan moet u hem naar achteren spannen tot hij inklikt ( Afbeelding A ) .
|
| Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l' aide des instructions qui suivent . Si vous faites venir le technicien , ses conseils vous seront facturés , même pendant la période de garantie !
| Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen . Als u om een monteur vraagt , en het blijkt dat hij alleen maar een advies ( bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat ) hoeft te geven om de storing te verhelpen , dan moet u , ook in de garantietijd , de volledige kosten van dat bezoek betalen !
|