| fr | nl |
---|
| L' obésité , en particulier l' obésité abdominale avec accumulation accrue de graisse viscérale , est à la base du diabète de type 2 , un autre facteur de risque cardiovasculaire majeur , et elle s' accompagne souvent d' une hypertension et d' une dyslipidémie .
| Obesitas , in het bijzonder abdominale obesitas met een verhoogde opstapeling van visceraal vet , ligt aan de basis van diabetes type 2 , een andere majeure cardiovasculaire risicofactor , en gaat vaak samen met hypertensie en dyslipidemie .
|
| Ces simples mesures donnent une image fiable de la graisse abdominale , viscérale qui joue un rôle clé dans les affections métaboliques , contrairement à l' IMC qui semble dépassé .
| Deze eenvoudige metingen geven een betrouwbare weergave van het viscerale , abdominale vet dat een sleutelrol speelt in metabole afwijkingen , in tegenstelling tot de BMI die voorbijgestreefd lijkt .
|
| Des circonstances telles qu' une sensibilité génétique individuelle , un régime peu sain et un mode de vie sédentaire mènent à l' obésité et en particulier à une augmentation de la graisse viscérale ( obésité centrale ) qui joue un rôle crucial dans le développement d' une résistance à l' insuline et d' une dyslipidémie .
| Omstandigheden zoals een individuele genetische gevoeligheid , een ongezond dieet en een sedentaire levensstijl lijden tot obesitas en in het bijzonder tot een toename van het viscerale vet ( centrale obesitas ) dat een cruciale rol speelt in het ontstaan van insulineresistentie en dyslipidemie .
|
| Un excès de graisse viscérale s' accompagne en effet d' un certain nombre de modifications physiopathologiques telles qu' une augmentation de la sécrétion d' acides gras libres ( AGL ) , ce qui perturbe le métabolisme du glucose et des lipides au niveau du foie et des muscles squelettiques .
| Een overmaat aan visceraal vet gaat namelijk gepaard met een aantal pathofysiologische veranderingen zoals een verhoogde secretie van vrije vetzuren ( FFA ) waardoor het glucose- en lipidenmetabolisme ter hoogte van de lever en de skeletspieren wordt verstoord .
|
| En outre , une quantité excessive de graisse viscérale se traduit par une augmentation de la libération de nombreuses substances ( adipocytokines ) qui induisent une résistance à l' insuline et des modifications athéroscléreuses inflammatoires ( Figure 4 ) .
| Bovendien leidt excessief visceraal vet tot een verhoogde vrijstelling van talrijke stoffen ( adipocytokines ) die insulineresistentie en inflammatoire atherosclerotische veranderingen induceren ( figuur 4 ) .
|
| Un point remarquable est qu' un excès de graisse viscérale entraîne également une diminution de la sécrétion d' adiponectine .
| Opmerkelijk is dat een overmaat aan visceraal vet ook leidt ook tot een daling van de secretie van adiponectine .
|
| On sait qu' une perte de poids de 10% entraîne une diminution de 25 à 30% de la graisse viscérale .
| Het is gekend dat een verlies van 10 % aan lichaamsgewicht leidt tot een afname van het visceraal vet met 25 tot 30 % .
|
| Il est à noter qu' une diminution du tour de taille d' environ 8 cm correspond à une réduction de 25% de l' adiposité viscérale profonde et à une amélioration de 25% des facteurs de risque cardiovasculaire ; liée de plus à une augmentation d' environ 25% du taux de cholestérol HDL .
| Merk op dat een vermindering van de middelomtrek met zowat 8 cm overeenstemt met een reductie van 25 % van het diepe viscerale vet en met een verbetering van 25 % van het cardiovasculaire risico ; en dit correleert met een toename van ongeveer 25 % van de HDL-cholesterol .
|
| La perte de poids entraîne une réduction de la masse de graisse viscérale , une amélioration de l' insulino-sensibilité , une augmentation de l' adiponectine et une augmentation de la clearance de particules de VLDL et de LDL .
| Vermagering vermindert bovendien de hoeveelheid abdominaal vet , verbetert de gevoeligheid voor insuline , verhoogt het adiponectinegehalte en verhoogt de klaring van VLDL- en LDL-partikels .
|