| fr | nl |
---|
| Pour toute intervention réalisée sous garantie , il est indispensable de présenter le justificatif d' achat de l' appareil .
| Eventuele bijzonderheden hierover zal de leverancier , bij wie het apparaat is gekocht , desgevraagd verschaffen .
|
| Pour toute intervention réalisée sous garantie , il est indispensable de présenter le justificatif d' achat de l' appareil .
| Eventuele bijzonderheden hierover zal de leverancier , bij wie het apparaat is gekocht , desgevraagd verschaffen .
|
| Achat d' un livre de voyage .
| 4 ) Boek gekocht voor op reis .
|
| Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit , veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l' achat .
| Voor meer details in verband met het recyclen van dit product , neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties , het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht .
|
| Dans le cas d' une responsabilité reconnue légalement , la compensation n' excèdera pas la valeur d' achat de l' appareil .
| Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en / of in gebruik zijnde toestellen .
|
| -Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l' achat de nouvelles casseroles et pales .
| - Let bij het kopen van pannen op de diameter van de bodem .
|
| Plus tard , quand ses finances le lui avaient permis , elle s' était mise à louer un petit voilier en Méditerranée avant l' achat de Tramontane .
| Later , toen ze genoeg geld had , had ze regelmatig een kleine zeilboot gehuurd om op de Middellandse Zee te varen en nog later had ze de Tramontane gekocht .
|
| Les agriculteurs qui , conformément au § 1er , 3° , ont acquis , au plus tard le 15 mai 2004 , des terres agricoles flamandes qui étaient louées à une tierce personne pendant la période de référence 2003-2004 , et les utilisent actuellement , joignent une copie de l' acte d' achat à leur demande .
| Landbouwers die overeenkomstig § 1 , 3 ° , Vlaamse landbouwgrond die tijdens de referentieperiode 2003 - 2004 aan een derde persoon was verhuurd , uiterlijk op 15 mei 2004 hebben gekocht en nu in gebruik hebben , voegen een kopie van de . / . aankoopakte bij hun aanvraag .
|
| Qu' il s' agisse de l' achat de timbres-poste , de l' envoi ou de l' enlèvement de recommandés et colis ou encore de l' encaissement d' assignations , le public est invité à se rendre au bureau pour y procéder à l' achat ou effectuer les formalités nécessaires .
| Of de klant nu postzegels wil kopen , een aangetekende brief of een pakje wil versturen of afhalen , of een assignatie wil innen , hij kan zich daarvoor naar een kantoor begeven om zijn aankoop te verrichten of er de nodige formaliteiten te vervullen .
|