| fr | nl |
---|
| Lors de l' exécution , le mobilier sera déplacé , dans sa totalité , pour permettre le traitement du sol sous le mobilier en question .
| Tijdens het uitvoeren zal al het meubilair verplaatst worden om de vloer onder het meubilair in kwestie te kunnen behandelen .
|
| l' exécution des enquêtes de sécurité sur les personnes qui , en raison de leur fonction , doivent être titulaires d' une habilitation de sécurité pour avoir accès à des informations secrètes ou confidentielles ;
| veiligheidsonderzoeken uitvoeren over personen die wegens hun ambt in het bezit moeten zijn van een veiligheidsmachtiging om toegang te hebben tot geheime of vertrouwelijke informatie ;
|
| l' exécution de missions de protection ( de chefs d' État étrangers , par exemple ) ;
| beschermingsopdrachten uitvoeren ( bijvoorbeeld ten behoeve van buitenlandse staatshoofden ) ;
|
| Il étudie également l' état d' avancement des projets en cours d' exécution .
| Hij onderzoekt tevens de voortgang van de projecten die ten uitvoer worden gelegd .
|
| 18 projets prioritaires ont été sélectionnés et seront mis concrètement à exécution à partir de 2005 .
| 18 prioritaire projecten werden geselecteerd en worden vanaf 2005 concreet ten uitvoer gelegd .
|
| Pour le service vente accessible au public , exécution de commandes et recherches , gestion de la bibliothèque interne , suivi logistique des publications gratuites proposées au citoyen par le SPF Justice .
| Voor het publiek toegankelijke verkoopdienst , uitvoeren van bestellingen en opzoekingen , beheer van de interne bibliotheek , logistieke opvolging van de gratis publicaties aangeboden aan de burger door de FOD Justitie .
|
| l' exécution des enquêtes de sécurité sur les personnes qui , en raison de leur fonction , doivent être titulaires d' une habilitation de sécurité pour avoir accès à des informations secrètes ou confidentielles ;
| veiligheidsonderzoeken uitvoeren over personen die wegens hun ambt in het bezit moeten zijn van een veiligheidsmachtiging om toegang te hebben tot geheime of vertrouwelijke informatie ;
|
| l' exécution de missions de protection ( de chefs d' état étrangers , par exemple ) ;
| beschermingsopdrachten uitvoeren ( bijvoorbeeld ten behoeve van buitenlandse staatshoofden ) ;
|
| l' exécution des missions confiées par ou en vertu de la loi , par exemple , le traitement des demandes de port d' armes à feu par des personnes qui n' ont pas de résidence en Belgique .
| de door of krachtens de wet toevertrouwde opdrachten uitvoeren , bijvoorbeeld de verwerking van aanvragen voor het dragen van een vuurwapen door personen die geen verblijfplaats in België hebben .
|
| Il étudie également l' état d' avancement des projets en cours d' exécution .
| Hij onderzoekt tevens de voortgang van de projecten die ten uitvoer worden gelegd .
|