Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Si l' appareil doit changer de propriétaire , remettez -lui aussi la notice .
Overhandig ook de gebruiksaanwijzing als u het apparaat doorgeeft aan derden .
2 ) il devra remettre aux travailleurs occasionnels qu' ils soient ou non déclarés sur une base forfaitaire et qu' ils soient ou non rémunérés au pourboire ou au service une annexe à leur fiche de paie .
2 ) hij zal de gelegenheidswerknemers - ongeacht ze al dan niet zijn aangegeven op een forfaitaire basis en ongeacht hun loon uit fooien of bedieningsgeld bestaat - een bijlage bij hun loonfiche moeten overhandigen .
Les employeurs qui ont recours à la DIMONA complète devront remettre aux travailleurs occasionnels qu' ils soient ou non déclarés sur une base forfaitaire et qu' ils soient ou non rémunérés au pourboire ou au service une annexe à leur fiche de paie .
De werkgevers die een beroep doen op de volledige DIMONA-aangifte zullen de gelegenheidswerknemers - ongeacht ze al dan niet zijn aangegeven op een forfaitaire basis en ongeacht hun loon uit fooien of bedieningsgeld bestaat - een bijlage bij hun loonfiche moeten overhandigen .
3 . L' original du certificat visé au paragraphe 1er du présent article est remis au travailleur salarié ou non salarié ; il doit être en sa possession pendant toute la période indiquée afin de prouver dans le pays d' accueil sa situation d' assujettissement .
3. Het origineel van het getuigschrift bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel wordt aan de loontrekkende of niet-loontrekkende overhandigd ; het moet in zijn bezit zijn tijdens gans de vermelde periode om zijn toestand van onderwerping te kunnen bewijzen in het gastland .
L' adjudicataire remet une planification détaillée de l' exécution du marché au plus tard 14 jours civils après le jour suivant celui au cours duquel le prestataire de services a reçu la notification de l' attribution du marché .
De opdrachtnemer overhandigt een gedetailleerde planning van de uitvoering van de opdracht uiterlijk 14 kalenderdagen na de dag die volgt op deze waarop de dienstverlener de kennisgeving van de gunning van de opdracht heeft ontvangen .
13h30 : La délégation EDF ( Membres du comité exécutif ) se rendent au bâtiment de la Commission européenne pour remettre les signatures à M.
Barroso , Président de la Commission et à M. Hans-Pöttering , Président du Parlement européen
13.30 uur : De EDF-delegatie ( leden van het uitvoerend comité ) begeven zich naar het gebouw van de Europese Commissie om de handtekeningen te overhandigen aan de heer Barroso , Voorzitter van de Commissie en aan de heer Hans-Pöttering , Voorzitter van het Europees Parlement
regrette que la Commission européenne n' ait pas marqué son accord pour que la pétition lui soit remise au Rond-Point Schuman , là où seront rassemblés celles et ceux qui ont réellement récolté les signature !
betreurt dat de Europese Commissie niet ermee heeft ingestemd dat de petitie haar zou worden overhandigd op het Schumanplein , waar degenen die de handtekeningen effectief hebben ingezameld zullen samenkomen !
Le bourgmestre ou son délégué remet au demandeur une attestation de réception de la demande .
De burgemeester of zijn afgevaardigde overhandigt aan de aanvrager een attest van ontvangst van de aanvraag .
La possibilité d' envoyer et d' archiver certains documents liés à la relation de travail peut être étendue à d' autres documents ( documents que l' employeur doit remettre au travailleur à la fin de la relation de travail et le document spécifique à remettre au travailleur lorsque celui-ci est amené à exercer son travail à l' étranger pendant plus d' un mois ) .
De mogelijkheid bepaalde arbeidsgebonden documenten te verzenden en te archiveren kan worden uitgebreid tot andere documenten ( documenten die de werkgever moet overhandigen aan de werknemer op het einde van de arbeidsrelatie en het specifiek document dat aan de werknemer moet worden overhandigd wanneer hij langer dan een maand in het buitenland moet werken ) .

40 sentence pairs total
40 in (DEFAULT)
.