| fr | nl |
---|
| La guerre allait mettre brutalement fin à une décennie au cours de laquelle Bruxelles avait été fugitivement le centre nerveux de la vie littéraire néerlandophone , avec ses lieux de rendez-vous dont le moindre n' était certes pas le café des artistes .
| De oorlog zou een bruusk einde maken aan een decennium waar de evenaar van het Nederlandstalige literaire leven en het ' deskundig koffiehuisbezoek ' even door Brussel had gelopen .
|
| Un vrai café des artistes .
| Dat noem ik een deskundig koffiehuis .
|
| Le vrai Bruxelles se révélait dans son essence la plus profonde à ceux qui allaient à sa rencontre au fil d' années d' errance à travers ses quartiers chaleureux et pittoresques , de fréquentation de ses cafés d' artistes et de contacts intimes avec la population autochtone et qui ne pouvaient ensuite que l' aimer .
| ) Het ware Brussel gaf zich aan hen die het door jaren van zwerven door gezellige en schilderachtige buurten , door een deskundig koffiehuisbezoek , door een innige aanraking met de autochtone bevolking , in zijn diepste wezen leerden kennen en als natuurlijk gevolg daardoor liefhebben .
|
| En 1927 , Jan Greshoff fit plus ample connaissance avec Du Perron lors d' un nième arrêt dans un café de la place de la Bourse .
| In 1927 leerde Greshoff Du Perron beter kennen na een zoveelste proeve van kort maar ' deskundig koffiehuisbezoek ' aan een café op het Beursplein .
|
| Avec lui disparaissait ce monde merveilleux qui avait fleuri dans l' entre-deux-guerres , avec ses salons littéraires et ses cafés d' artistes .
| Hij zou er de laatste jaren voor zijn dood slijten . Toen was Greshoff al overleden en met hem ook die wonderlijke wereld van het interbellum met zijn saloncultuur en zijn ' deskundige koffiehuizen ' .
|