| fr | nl |
---|
| Pour cela , démarrez le processus de cuisson manuellement puis ce dernier s' arrêtera automatiquement un moment précis ( heure de fin ) .
| D.w.z. : u start het kookproces zelf , en het stopt automatisch op een bepaald tijdstip ( eindtijd ) .
|
| Le temps de cuisson s' arrête .
| De bereidingstijd stopt .
|
| - Pour arrêter l' appareil , relâchez la touche d' enclenchement .
| - Om te stoppen de inschakelknop loslaten .
|
| - Pour arrêter l' appareil , appuyez à nouveau sur la touche d' enclenchement puis relâchez -là .
| Om te stoppen de inschakelknop opnieuw indrukken en loslaten .
|
| - Se familiariser avec le taille-haies afin de pouvoir l' arrêter rapidement en cas d' urgence .
| - Maak uzelf met de heggenschaar vertrouwd zodat u deze in een noodgeval snel kunt stoppen .
|
| L' appareil s' arrête pendant le lavage
| Het programma stopt tijdens de afwas
|
| A l' aide de la molette de présélection du couple 6 , il est possible de présélectionner le couple nécessaire par 6 étapes . Dès que le couple réglé est atteint , l' outil de travail est arrêté .
| Met het stelwiel draaimoment ( 6 ) kunt u het benodigde draaimoment in 6 stappen vooraf instellen . Zodra het ingestelde draaimoment bereikt is , wordt het inzetgereedschap gestopt .
|
| Lorsque le réglage du couple est correct , l' outil de travail est arrêté dès que la vis est juste au même niveau que la surface du matériau et que le couple réglé est atteint .
| Bij een juiste instelling wordt het inzetgereedschap gestopt zodra de schroef aansluitend in het materiaal is ingedraaid , resp. het ingestelde draaimoment is bereikt .
|