Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
zie hoofdstuk

~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Dans ce chapitre vous trouverez tout ce que vous devez faire avant d' utiliser votre appareil pour la première fois .
In dit hoofdstuk vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gaat koken .
Lisez les consignes de sécurité au chapitre « Remarques importantes » .
Lees de veiligheidsaanwijzingen in het hoofdstuk Waarop u dient te letten .
Au chapitre Tableaux et conseils , vous trouverez le mode de cuisson et la température appropriés à de nombreux plats .
In het hoofdstuk Tabellen en tips vindt u voor vele gerechten de passende verwarmingsmethode en temperatuur .
Dans ce chapitre , les réglages effectués à la fabrication figurent sur fond gris .
Voici un exemple .
De fabrieksinstellingen zijn in dit hoofdstuk weergegeven op een grijze ondergrond - hier ziet u een voorbeeld .
La poignée supplémentaire 12 peut être montée en 2 différentes positions , voir chapitre Monter le dispositif d' aspiration .
De extra handgreep ( 12 ) kan in twee verschillende standen worden bevestigd .
Zie hiervoor het hoofdstuk Afzuigvoorziening aanbrengen .
Introduire un foret dans le mandrin de perçage et serrer le foret conformément à la description dans le chapitre Changement de l' outil .
Plaats een boor in de boorhouder en span deze in zoals beschreven in het hoofdstuk Inzetgereedschap wisselen .
Le livre Kroon op het merk comprend un chapitre à propos de Robert Bosch , le fondateur du Groupe Bosch .
De Kroon op het merk bevat een hoofdstuk over Robert Bosch , de stichter van de Bosch-groep .
Au nom du Parlement européen , je me félicite des progrès considérables accomplis par ces deux États dans leurs négociations d' adhésion , notamment en ce qui concerne la clôture , cette semaine , par la Bulgarie , de tous les chapitres de négociation .
Namens het Europees Parlement uit ik mijn vreugde over de zeer aanzienlijke vooruitgang die beide landen hebben geboekt in de toetredingsonderhandelingen - met name de afronding , deze week , van alle hoofdstukken van de onderhandelingen met Bulgarije .
Le présent cahier spécial des charges comporte les chapitres suivants :
Dit bestek bevat de volgende hoofdstukken :
Cet arrêté exécute l' accord conclu avec les partenaires sociaux et a fait l' objet d' un avis du Conseil National du Travail .
Chapitre 1er .
Dit besluit voert het akkoord uit dat met de sociale partners werd gesloten en waarover de Nationale Arbeidsraad een advies heeft verstrekt. Hoofdstuk 1 .

895 sentence pairs total
895 in (DEFAULT)
.