| fr | nl |
---|
| Si la quantité d' eau est telle qu' elle ne peut être totalement expulsée à l' extérieur , elle s' accumulera dans la base de l' unité extérieure , et des éclaboussures pourront se produire .
| Als de hoeveelheid water zo groot is dat deze niet helemaal naar buiten afgevoerd kan worden , zal het water zich ophopen op de basis van de externe unit , wat spatten kan opleveren .
|
| Ouvrez -les ou fermez -les totalement .
| Doe ze helemaal open of helemaal dicht .
|
| Il libère totalement le poste de travail en fin de journée pour permettre à un collègue de l' utiliser éventuellement le lendemain ( cleandesk ) .
| 's Avonds maakt hij de werkpost helemaal leeg , zodat een andere collega die eventueel 's anderendaags kan gebruiken ( cleandesk ) .
|
| Certaines chaînes ont totalement cessé d' émettre .
| Sommige stations hebben hun uitzendingen helemaal gestaakt .
|
| Delors était totalement différent , confirme Alex Schaub qui , pour avoir été le chef de cabinet de Willy De Clercq , fréquenta de près les deux hommes . Delors était un surdoué intellectuel , mais une personnalité très instable , avec des hauts et des bas .
| Ook Schaub getuigt dat ' Delors helemaal anders was ' : ' Delors was een superbegaafde intellectueel , maar een zeer instabiele persoonlijkheid , met zijn hoogtes en laagtes .
|
| Il était perçu comme totalement dévoué , un grand monsieur capable de défendre les affaires et l' intérêt général , mais en même temps quelqu'un qui se faisait respecter et qui savait gagner les sympathies .
| Hij ging helemaal in zijn opdracht op . Hij was een grote mijnheer die zijn dossiers en het algemeen belang kon verdedigen , maar zich tegelijk deed respecteren en de sympathie van anderen kon winnen .
|
| Dès lors , leur économie est totalement subordonnée aux intérêts de la Ville . À diverses reprises par suite de menaces militaires , leurs églises sont détruites pour éviter que l' ennemi s' y retranche .
| Zo wordt hun economie helemaal ondergeschikt gemaakt aan de stedelijke belangen , en bij militaire dreiging worden meermaals hun kerken gesloopt , om te beletten dat de aanvallers zich daarin verschansen .
|
| Alors , quand même des femmes se mettent en route , la situation devient totalement intolérable .
| Wanneer ook vrouwen de straat op gaan , kan dat helemaal niet door de beugel .
|