| fr | nl |
---|
| Xigris a également restauré les propriétés fibrinolytiques endogènes , ce qui s' est traduit par une tendance plus rapide à la normalisation des taux de plasminogène et une diminution plus rapide des taux de l' inhibiteur-1 de l' activateur du plasminogène .
| Xigris herstelde ook de endogene fibrinolytische potentie , zoals werd aangetoond door een snellere neiging tot normalisatie van plasminogeenspiegels en een snellere afname van plasminogeen activator inhibitor-1 spiegels .
|
| Xigris a également restauré les propriétés fibrinolytiques endogènes , ce qui s' est traduit par une tendance plus rapide à la normalisation des taux de plasminogène et une diminution plus rapide des taux de l' inhibiteur-1 de l' activateur du plasminogène .
| Xigris herstelde ook de endogene fibrinolytische potentie , zoals werd aangetoond door een snellere neiging tot normalisatie van plasminogeenspiegels en een snellere afname van plasminogeen activator inhibitor-1 spiegels .
|
| Les griffes et les taches mates sont ainsi éliminées et la couche de protection ( couche d' usure ) est restaurée .
| Hierdoor worden krasjes en doffe vlekken weggewerkt en wordt de beschermlaag ( slijtlaag ) hersteld .
|
| Les quelques 220 portables récoltés en partenariat avec la Santé publique ont été remis à une société qui recycle les GSM usagés et restaure les appareils qui sont encore utilisables afin de les revendre dans les pays en développement à un prix démocratique .
| In partnerschap met Volksgezondheid werden er zowat 220 mobieltjes opgehaald en bezorgd aan een firma die GSM's recycleert en de nog bruikbare toestellen herstelt om ze in ontwikkelingslanden tegen een democratische prijs door te verkopen .
|
| Les chartes qui restaurent l' ancien régime sont publiées le 12 juin .
| Op 12 juni worden de keuren uitgevaardigd die het oude regime herstellen .
|
| Le 22 juin , Maximilien est de retour à Bruxelles où il restaure l' ancien régime .
| Op 22 juni is Maximiliaan terug in Brussel , waar hij het oude regime herstelt .
|
| Le 18 juin 1528 , elle restaure l' ancien régime .
| Op 18 juni 1528 herstelt zij de oude machtsorde .
|
| Quelques concessions du roi à la bourgeoisie et un coup de main pour restaurer l' ordre et la tranquillité suffiraient à sauver son régime .
| Doet de vorst een aantal toegevingen aan de burgerij en helpt hij haar orde en rust te herstellen , dan kan zijn gezag nog gered worden .
|
| Seule la galerie subsiste . Elle a également été restaurée dans sa splendeur d' origine .
| Alleen de galerij heeft de tand des tijds doorstaan en ook zij is hersteld in haar oude luister .
|
| Nous sommes parvenus à restaurer l' équilibre financier en 2004 , nous comptons le maintenir en 2005 et faire mieux au-delà , tout en maintenant en même temps une politique d' équilibre social dans un contexte concurrentiel .
| In 2004 zijn we erin geslaagd het financiële evenwicht te herstellen . We rekenen erop dat dit in 2005 zo blijft en dat we naderhand nog beter kunnen doen .
|