| fr | nl |
---|
| Une diminution du risque de fractures de hanche n' a pas été démontrée .
| Het is niet aangetoond dat EVISTA het risico van heupfracturen verlaagt .
|
| Une diminution du risque de fractures de hanche n' a pas été démontrée .
| Het is niet aangetoond dat OPTRUMA het risico van heupfracturen verlaagt .
|
| Le médecin pourra ensuite reprendre la diminution de la dose , mais à un rythme plus progressif .
| Vervolgens kan de arts doorgaan met verlagen van de dosering , echter in een langzamere mate .
|
| Le médecin pourra ensuite reprendre la diminution de la dose , mais à un rythme plus progressif .
| Vervolgens kan de arts doorgaan met verlagen van de dosering , echter in een langzamere mate .
|
| Le médecin pourra ensuite reprendre la diminution de la dose , mais à un rythme plus progressif .
| Vervolgens kan de arts doorgaan met verlagen van de dosering , echter in een langzamere mate .
|
| Le médecin pourra ensuite reprendre la diminution de la dose , mais à un rythme plus progressif .
| Vervolgens kan de arts doorgaan met verlagen van de dosering , echter in een langzamere mate .
|
| Le médecin pourra ensuite reprendre la diminution de la dose , mais à un rythme plus progressif .
| Vervolgens kan de arts doorgaan met verlagen van de dosering , echter in een langzamere mate .
|
| Le médecin pourra ensuite reprendre la diminution de la dose , mais à un rythme plus progressif .
| Vervolgens kan de arts doorgaan met verlagen van de dosering , echter in een langzamere mate .
|
| Quand BYETTA est associé à un traitement par un sulfamide hypoglycémiant , une diminution de la posologie du sulfamide hypoglycémiant doit être envisagée afin de diminuer le risque d' hypoglycémie ( voir rubrique 4.4. ) .
| Wanneer BYETTA wordt toegevoegd aan behandeling met een sulfonylureumderivaat , moet een verlaging van de dosis sulfonylureumderivaat worden overwogen om het risico van hypoglykemie te verlagen ( zie rubriek 4.4 . ) .
|