| fr | nl |
---|
| Dans la soirée , Pascal m' a confié - on avait déjà pas mal vécu , à la tequila - qu' il entretenait une relation épistolaire avec sa voisine de palier .
| In de loop van de avond heeft Pascal me in vertrouwen verteld - we hadden al flink geleefd , op tequila - dat hij een correspondentievriendschop onderhield met zijn buurvrouw op de overloop .
|
| Inversement , pas mal de langues européennes sont devenues , par le biais de l' expansion coloniale , des langues universelles ; c' est le cas pour l' espagnol ( 350 millions de locuteurs dans le monde ) , le français ( 155 millions ) et le portugais ( 170 millions ) .
| Omgekeerd zijn er flink wat Europese talen die als gevolg van de koloniale expansie wereldtalen geworden zijn - zoals het Spaans ( 322 miljoen wereldwijd ) , het Frans ( 90 miljoen wereldwijd ) en het Portugees ( 170 miljoen wereldwijd ) .
|
| Par contre , si l' entreprise se caractérise par une structure de prise de décision topdown et paternaliste , il vous faudra pas mal de temps pour convaincre les intéressés de l' utilité d' un tel blog .
| Hanteert het bedrijf een uitgesproken topdown- en paternalistische beslissingsstructuur , dan zal het u flink wat tijd kosten om iedereen te overtuigen van het nut van een bedrijfsblog .
|
| Nous avons pu décrocher pas mal de missions dans ce pays , notamment l' Euro 2004 .
| Daardoor konden we al flink wat opdrachten in dat land binnenrijven , onder meer Euro 2004 .
|
| Le changement a beau être source d' inquiétude , il offre pas mal d' opportunités à toutes celles et ceux qui sont entreprenants .
| Verandering mag dan al vaak gepaard gaan met ongerustheid , ze biedt in elk geval ook flink wat kansen voor ondernemende mensen .
|
| A présent , elle est devenue une option stratégique jugée potentiellement intéressante pour pas mal d' entre- prises .
| Nu is het echter een mogelijk interessante strategische optie geworden voor flink wat ondernemingen .
|