| fr | nl |
---|
| En permettant une fermeture plus forte de l' urètre , Yentreve empêche les pertes involontaires d' urine pendant un effort physique , comme en toussant ou en riant .
| Door een krachtigere sluiting van de urethra voorkomt Yentreve het ongewild verliezen van urine tijdens lichamelijke inspanningen , zoals hoesten of lachen .
|
| En permettant une fermeture plus forte de l' urètre , Ariclaim empêche les pertes involontaires d' urine pendant un effort physique , comme en toussant ou en riant .
| Door een krachtigere sluiting van de urethra voorkomt Ariclaim het ongewild verliezen van urine tijdens lichamelijke inspanningen , zoals hoesten of lachen .
|
| Forte de valeurs solides , concentrée sur des intérêts précis , davantage capable d' agir , transcendée par une volonté et une vision politiques communes , la nouvelle Europe sera , j' en suis certain , en mesure de relever les défis planétaires de ce siècle nouveau .
| Als wij gesterkt worden door onze waarden , ons op duidelijke belangen concentreren , een krachtiger vermogen tot handelend optreden aan de dag leggen , op basis van een gezamenlijke politieke wil en visie , dan heb ik er het volste vertrouwen in dat het nieuwe Europa het hoofd zal kunnen bieden aan de wereldwijde uitdagingen die in deze nieuwe eeuw op ons afkomen .
|
| C' est un message fort que sa vie donne à une Europe qui s' élargit .
| Zijn leven was een krachtige boodschap voor de uitbreiding van Europa .
|
| Ce serait le signal fort qui démontre que les démocraties et les institutions européennes sont unies dans leur détermination de contrer la plus grande menace à laquelle ils sont confrontés .
| Dat zou het krachtigste signaal zijn dat Europese democratieën en de Europese instellingen eendrachtig zijn in hun vastbeslotenheid onze grootste bedreiging te verslaan .
|
| Il s' agit d' une situation terriblement discriminante , à laquelle l' Europe doit apporter une réponse forte et univoque , en termes de reconnaissance de statut : les concepts d' « aidant proche » et de « discrimination par association » doivent être assortis d' une reconnaissance juridique .
| Dit is een erg discriminerende situatie , waarop Europa een krachtig en eensgezind antwoord moet geven op het vlak van de erkenning van het statuut : de concepten mantelzorger en discriminatie door associatie moeten juridisch worden erkend .
|
| Un vent fort y soufflait très souvent et mettait à la peine les cyclistes , qui tiraient la langue .
| Er stond heel vaak een krachtige wind die de fietsers deed zwoegen , tong uit de mond .
|
| Tu n' étais pas la grand-mère du petit ours , mais bien une femme forte pour laquelle tout était toujours en ordre , jusqu' au moindre détail , et tu nous gâtais toujours avec tes talents culinaires .
| Je was niet die knuffel-bomma , maar wel een krachtige vrouw , waar alles altijd tot in de puntjes in orde was en je verleidde ons steeds met je kookkunsten !
|
| De cette façon , tu peux faire un maximum , tu donnes un signal fort au Parlement ...
| Op die manier geef je het Europees Parlement een krachtig signaal en raken we er wel uit .
|
| La combinaison ézétimibe/simvastatine induit une forte réduction du LDL-cholestérol par un double mécanisme d' action , la simvastatine inhibant la synthèse du cholestérol au niveau du foie et l' ézétimibe bloquant l' absorption du cholestérol dans l' intestin ( Figure 2 ) .
| De combinatie ezetimibe / simvastatine zorgt voor een krachtige reductie van de LDL-cholesterol via een dubbel werkingsmechanisme waarbij simvastatine de cholesterolsynthese in de lever inhibeert en ezetimibe de cholesterolabsorptie in de darm blokkeert ( figuur 2 ) .
|