| fr | nl |
---|
| l' octroi aux travailleurs de salaires supérieurs ou égaux à la moyenne régionale et au salaire minimum , lorsque la législation nationale le prévoit , et le respect des conventions de l' OIT sur la liberté d' association et de négociation collective , le travail forcé , le travail des enfants , la lutte contre les discriminations ;
| de toekenning aan de werknemers van lonen die hoger zijn dan of gelijk aan het regionale gemiddelde en het minimumloon , als de nationale wetgeving daarin voorziet , en de naleving van de IAO-overeenkomsten inzake vrijheid van vereniging en collectieve onderhandelingen , dwangarbeid , kinderarbeid en de bestrijding van discriminatie ;
|
| Même si des fluctuations sont à noter au fil des années , il faut bien compter avec une tendance générale . À Bruxelles , les libéraux dépassent de loin leur moyenne nationale , les catholiques pour leur part restent loin en dessous .
| Alhoewel er zich in de loop der jaren schommelingen voordoen , is er toch een algemene trend . De liberalen scoren in Brussel veel hoger dan hun nationaal gemiddelde , de katholieken veel lager .
|
| En fin de compte , l' INAMI établira un calcul des moyennes nationales par APR-DRG et par niveau de sévérité ( Mxy=moyenne nationale pour l' APR-DRGxy ) et une enveloppe individuelle sera déterminée par hôpital selon une formule standardisée : Eh=Shxy x Mxy ( Eh=enveloppe de l' hôpital , Sh=nombre de séjours d' inliers à l' hôpital ' h' pour l' APR-DRGxy ) .
| Uiteindelijk wordt door het RIZIV een berekening van de nationale gemiddelden uitgevoerd per APR-DRG en graad van ernst ( Mxy = nationale gemiddelde voor de APR-DRGxy ) en zal een individuele enveloppe per ziekenhuis worden bepaald volgens een gestandaardiseerde formule : Ez = Szxy x Mxy ( Ez = enveloppe van het ziekenhuis , Sz = aantal verblijven inliers in het ziekenhuis ' z ' voor de APR-DRGxy ) .
|
| Avec cette forfaitairisation , la médecine menace encore plus de devenir en Belgique une question de moyennes aux dépens de la qualité des soins médicaux procurés au patient .
| De geneeskunde in België dreigt met deze forfaitarisering nog meer een kwestie van gemiddelden te worden in het nadeel van de kwaliteit van de medische verzorging van de patiënt .
|
| Au cours des quinze dernières années , le taux de chômage régional fut continûment au-delà de la moyenne française , avec un écart qui atteignait parfois 4,5 points .
| Tijdens de voorbije vijftien jaar lag het werkloosheidspercentage er voortdurend boven het Franse gemiddelde en bereikte het verschil soms 4,5 % .
|
| Cette analyse est confirmée pour les allocataires percevant le RMI depuis une très longue durée : le Nord-Pas-de-Calais compte 34% de RMIstes qui le sont depuis plus de cinq ans , contre 32% en moyenne nationale .
| Deze analyse wordt bevestigd voor de erg langdurige RMI-steuntrekkers : in Nord-Pas-de-Calais wordt de RMI door 34 % uit deze categorie al langer dan vijf jaar ontvangen , tegenover het nationale gemiddelde van 32 % .
|
| En 2003 en Nord-Pas-de-Calais , 25800 personnes perçoivent cette allocation , soit environ 4,5% de l' ensemble de la population régionale âgée de plus de 65 ans , en deçà de la moyenne nationale qui s' élève à 5,5% .
| In 2003 ontvingen 25.800 mensen deze uitkering . Het cijfer komt neer op ongeveer 4,5 % van de plaatselijke bevolking ouder dan 65 , lager dus dan het nationale gemiddelde van 5,5 % .
|
| Sans tenir compte des créances sur l' État et sur les filiales , le délai de paiement des clients est de 28 jours en 2003 contre 31 jours en décembre 2004 de chaque année . Par contre , si nous comparons la moyenne de l' année , nous obtenons un résultat de 27,3 pour 2004 .
| Zonder rekening te houden met de vorderingen op de Staat en op de dochterondernemingen bij de berekening van de ratio , bedraagt de betalingstermijn van de klanten 28 dagen in 2003 tegenover 31 dagen in 2004 , telkens in de maand december . Als we daarentegen het gemiddelde over het jaar vergelijken , bekomen we een resultaat van 27,3 voor het jaar 2004 .
|