| fr | nl |
---|
| Par contre , le rapport fait clairement mention de la suppression de la cotisation de solidarité ( le Comité s' y oppose ) et ne parle nulle part de la liaison au bien-être .
| Het verslag vermeldt echter duidelijk de afschaffing van de solidariteitsbijdrage ( het Comité is daartegen gekant ) en nergens is er sprake van welvaartvastheid .
|
| Quand on parle de réformer le système des pensions , on peut envisager 2 types de réforme .
| Wanneer er sprake is van een hervorming van het pensioenstelsel , kan men 2 soorten hervorming overwegen .
|
| L' invitation à la réunion de ce jour parle de personnes âgées de moins de 65 ans ; d' où vient cette précision ?
| In de uitnodiging op de bijeenkomst van vandaag is er sprake van ouderen beneden de 65 jaar ; waarvan komt deze verduidelijking ?
|
| On parle de syndrome métabolique lorsqu' au moins trois facteurs de risque cardiovasculaire sont présents simultanément chez un même patient , par exemple une obésité abdominale , une hypertriglycéridémie , un faible taux de HDL-C , une pression artérielle élevée et une hyperglycémie et/ou un diabète ( Tableau 1 ).4
| Er is sprake van een ' metabool syndroom ' als er minstens drie cardiovasculaire risicofactoren gelijktijdig aanwezig zijn bij eenzelfde patiënt , zoals abdominale obesitas , hypertriglyceridemie , laag HDL-C , verhoogde bloeddruk en hyperglycemie en / of diabetes ( tabel 1).4
|
| Si l' on assemble deux mots qui peuvent exister séparément de façon autonome , on parlera de mot composé : fiets + bel = fietsbel ( vélo + sonnette = sonnette de vélo ) , kroeg + lopen = kroeglopen ( bistrot + courir = courir les bistrots ) ; daar + ginds = daarginds ( là + au loin = là-bas ) .
| Wanneer woorden gevormd worden door het samenvoegen van woorden die ook los van elkaar als zelfstandig woord voor kunnen komen , is er sprake van samenstellingen : ' fiets ' + ' bel ' = ' fietsbel ' ; ' kroeg ' + ' lopen ' = ' kroeglopen ' ; daar + ginds = ' daarginds ' .
|
| Dans le rapport sur le diabète IPQED , on parle de fluctuations de 0.5% qui n' ont pas encore d' influence clé .
| In het IKED-rapport over diabetes is sprake van schommelingen met 0,5 % die nog geen doorslaggevend effect hebben .
|
| On ne peut pas vraiment parler d' interaction , les articles suscitant rarement des réactions de la part des lecteurs .
| Van interactie is er geen sprake , de artikels lokken ook nauwelijks reacties van lezers uit .
|
| Quand peut -on parler d' un pirate ?
| Wanneer is er sprake van een kaper ?
|
| On parle régulièrement de ' révision des institutions' , c'est-à-dire de la révision des rôles et des processus nationaux ; encore faut -il se mettre d' accord sur le but commun poursuivi , avant de discuter de cette révision .
| Er is geregeld sprake van de ' hervorming van de instellingen ' of de herziening van de nationale rollen en processen . Dat kan echter pas nadat een gemeenschappelijk doel is afgesproken .
|
| Cette information , de nature plutôt sociologique , a fait parler indirectement de Mobistar , alors que notre produit n' avait rien de neuf , si ce n' est le tarif !»
| Dankzij die informatie kwam ook Mobistar ter sprake , terwijl ons product eigenlijk niets nieuws was , behalve het tarief .
|