| fr | nl |
---|
| - Lorsque le taille-haies est contrôlé à cause de vibrations anormales .
| - Wanneer de heggenschaar vanwege abnormale trillingen gecontroleerd wordt .
|
| Aucun processus de charge possible a cause d' un accu défectueux
| Geen opladen mogelijk vanwege niet functionerende accu
|
| Autour de la table , dans le sens des aiguilles d' une montre , figurent Bébel , le teint splendide ( 78 ans ) ; Le Marec et sa femme Alice , fraîchement permanentée et colorée en violet améthyste après le passage du coiffeur ( 82 et 79-ans ) ; Marguerite , dite , en coulisses , le Milliard , à cause de sa légendaire fortune ( 86 ans ) ; Chef , ancien cuisinier et athlète de lutte gréco-romaine ( 90 ans ) ; Jean , homme discret et souriant , qui ne se remet pas de la mort de sa femme ( 76-ans ) ; et Claris
| Rond de tafel zijn aangeschoven , met de klok mee : Bébel , met zijn schitterende gelaatskleur ( 78 jaar ) ; Le Marec en zijn vrouw Alice , vers gepermanent en met een amethistkleurige spoeling - de kapper is langsgeweest ( 82 en 79 ) ; Marguerite , achter haar rug het Miljard genoemd vanwege haar legendarische fortuin ( 86 jaar ) ; Chef , voormalig kok en Grieks-Romeins worstelaar ( 90 jaar ) ; Jean , een bescheiden en beminnelijk man die niet over de dood van zijn vrouw heen komt ( 76 jaar ) ; en Clariss
|
| En ce qui me concerne , à cause du décalage horaire , mon interlocuteur américain m' appelait souvent la nuit , dans ma chambre à coucher !
| Vanwege het uurverschil met de Verenigde Staten , belde mijn Amerikaanse gesprekspartner me regelmatig op in het holst van de nacht .
|
| Si l' on constate que cette prestation explose à cause des arthroses , il faudra revoir le libellé .
| Als wordt vastgesteld dat die verstrekking ontspoort vanwege de artrosen , zal de omschrijving opnieuw moeten worden bekeken .
|
| M. MOENS M. , Président , remarque qu' actuellement peu d' offre existe dans la formation à distance , vraisemblablement à cause de son coût élevé mais qu' il serait souhaitable de développer ce moyen de formation appelé à un avenir certain .
| De heer MOENS M. , voorzitter , merkt op dat het aanbod op het vlak van afstandsonderwijs schaars is , waarschijnlijk vanwege de hoge kostprijs ervan , maar acht het wenselijk dat dit opleidingsmiddel , dat een zekere toekomst heeft , te ontwikkelen .
|
| Je ne souhaiterais cependant pas être aligné à cause de mon nom , sans plus être utile aux autres » . en bref
| Het ergste lijkt het me om te spelen vanwege mijn naam en niets meer toe te voegen .
|
| Un tiers des employés rechignent à poser leur candidature à cause des lourdeurs bureaucratiques .
| Een derde van de werknemers ziet op tegen solliciteren vanwege de bureaucratische rompslomp .
|
| L' employeur doit alors démontrer qu' il l' a licencié pour des raisons de comportement , d' aptitudes ou à cause de la situation économique .
| De werkgever moet dan aantonen dat hij de werknemer ontslagen heeft vanwege zijn gedrag , bekwaamheden of de economische situatie .
|