| fr | nl |
---|
| Aucun effet clinique pertinent de la co-administration de ces substances sur les concentrations plasmatiques de raloxifène n' a été identifié .
| Er werden geen klinisch relevante effecten gevonden van combinatie met deze stoffen op de raloxifene-plasmaspiegels .
|
| Aucun effet clinique pertinent de la co-administration de ces substances sur les concentrations plasmatiques de raloxifène n' a été identifié .
| Er werden geen klinisch relevante effecten gevonden van combinatie met deze stoffen op de raloxifene-plasmaspiegels .
|
| Ces deux mesures ne s' adressent pas exclusivement aux femmes mais sont , dans la réalité , principalement pertinentes pour elles .
| Beide maatregelen zijn niet uitsluitend gericht op vrouwen , maar zijn in de realiteit wel voornamelijk relevant voor vrouwen .
|
| Sans une information adéquate et pertinente , il est impossible de prendre une décision mûrement réfléchie .
| Zonder passende en relevante informatie kan geen doordachte beslissing worden genomen .
|
| Cette phase doit aboutir à la formulation de scénarii permettant la conception d' un système d' assurance qualité pertinent , performant , cohérent , réaliste , réalisable et viable .
| Deze fase moet uitmonden op de formulering van scenario's voor het ontwerpen van een systeem voor het verzekeren van de kwaliteit , dat relevant , performant , samenhangend , realistisch , uitvoerbaar en leefbaar is .
|
| - affiner nos outils de pilotage : déterminer les meilleurs moyens d' atteindre nos objectifs , utiliser des instruments précis et pertinents pour contrôler notre gestion , évaluer rapidement nos résultats et , s' il le faut , réorienter notre action , toutes ces données étant utiles pour assister le ministre et le SPF dans l' élaboration de leurs orientations politiques ou stratégiques .
| - onze aansturingsinstrumenten verfijnen : bepalen welke de beste middelen zijn om onze doelstellingen te bereiken , nauwkeurige en relevante instrumenten gebruiken voor de controle op ons beheer , onze resultaten snel evalueren en , indien nodig , onze actie aanpassen , waarbij al deze gegevens de minister en de FOD nuttig zijn voor het opmaken van hun beleidsopties .
|
| Les informations contenues dans les rapports seront pertinentes pour ceux à qui elles sont destinées .
| De inlichtingen in de verslagen zullen relevant zijn voor de personen voor wie ze bestemd zijn .
|
| Le routage de la décision est assuré à destination de tous les organismes pour lesquels l' information est pertinente .
| De beslissing wordt doorgezonden naar alle instellingen voor wie de informatie relevant is .
|
| Considérant , d' une part , le fait que la période de programmation a pris cours le 1er janvier 2007 et couvre la période 2007-2013 , et d' autre part , que certains projets agréés supposent , pour être pertinents et pour justifier de l' aide communautaire , de s' inscrire dans une perspective de réalisation qui est supérieure à un exercice annuel ;
| Overwegende , enerzijds , het feit dat de programmeringsperiode is ingegaan op 1 januari 2007 en betrekking heeft op de periode 2007 - 2013 en , anderzijds , dat bepaalde erkende projecten , om relevant te zijn en communautaire steun te verantwoorden , moeten kunnen uitgevoerd worden tijdens een periode langer dan een dienstjaar ;
|
| Il s' agit de l' obligation des institutions gérant un réseau secondaire d' échanger au moins une fois par semestre des informations pertinentes avec son réseau secondaire .
| Het gaat om de verplichting voor de instellingen die een secundair netwerk beheren om ten minste één keer per semester relevante informatie met hun secundair netwerk uit te wisselen .
|