| fr | nl |
---|
| Certains éléments sont laqués et les pièces sont finalement assemblées .
| Bepaalde elementen worden gelakt en ten slotte worden de onderdelen tot een geheel samengevoegd .
|
| Après un instant de réflexion , j' optai finalement pour une concession individuelle , n' anticipons pas trop .
| Ik dacht een ogenblik na en koos ten slotte voor een enkel graf , laten we niet te veel op de dingen vooruitlopen .
|
| Finalement , j' arrêtai mes études au bout de deux ans et cherchai un boulot .
| Na twee jaar gaf ik mijn studie ten slotte op en ging een baantje zoeken .
|
| Le chauffeur commence à s' inquiéter et enclenche une vitesse pour repartir , accélérant progressivement , pour finalement quitter l' enclos sur les chapeaux de roue , des singes voltigeant dans le sillage du bus comme des spectateurs de rallye automobile .
| De chauffeur begint zich zorgen te maken en schakelt , gaat weer rijden , maakt steeds meer vaart en scheurt ten slotte de omheining uit , terwijl in het spoor van de bus apen rondspringen en buitelen , als toeschouwers bij een autorally .
|
| Il hésite , puis s' assoit finalement à ma droite .
| Hij aarzelt , gaat ten slotte rechts naast me zitten .
|
| Je reste longtemps penché sur mon atlas , passant de la double page du planisphère au détail des continents , comme un coup de zoom me rapprochant de la réalité du terrain , pour finalement aller au plus près en me reportant aux guides touristiques à ma disposition .
| Ik blijf lang over mijn atlas gebogen , ga van de wereldkaart over twee pagina's naar de detailkaarten van de verschillende werelddelen , zoom zo als het ware in op de werkelijkheid ter plaatse , om ten slotte nog dichterbij te komen door de reisgidsen te raadplegen die ik bij de hand heb .
|
| Finalement , une commission éthique devrait veiller au respect de ces conditions .
| Ten slotte zou een ethische commissie moeten toezien op de naleving van die voorwaarden .
|
| Finalement , il y a la Région bruxelloise , comprenant les francophones et les néerlandophones de la capitale .
| Daarnaast is er het Brussels gewest , waarin de Nederlandstalige en Franstalige Brusselaars wonen , en ten slotte is er een Duitstalige gemeenschap .
|
| Les prisonniers furent relâchés , mais les villes flamandes se virent imposer une énorme amende . Une fois encore elles furent menacées d' interdiction et les Flandres wallonnes , Lille , Douai et Béthune furent finalement cédées à la couronne de France .
| In Frankrijk werden de gevangenen vrijgelaten . Maar er werd de Vlaamse steden een aanzienlijke boete opgelegd , ze werden met een interdict bedreigd en ten slotte werden Waals-Vlaanderen , Rijsel , Dowaai en Béthune aan de Franse kroon afgestaan .
|
| Après la promotion des comtes de Louvain devenus ducs de Brabant , Bruxelles gagne peu à peu en importance pour devenir finalement la principale ville brabançonne sur la frontière occidentale avec la Flandre et le Hainaut .
| Zodra de graven van Leuven bevorderd worden tot hertogen van Brabant , begint Brussel meer gewicht te krijgen . Het is ten slotte de grootste Brabantse stad op de belangrijke westgrens met Vlaanderen en Henegouwen .
|