Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Dans un premier temps , seule la Tour des Finances fera l' objet de la démarche EMAS .
In een eerste fase wordt enkel de Financietoren onder de loep genomen .
L' enjeu portait sur des sommes énormes , puisque le gouvernement avait accordé à l' entreprise liégeoise , dans un premier temps , 125 milliards de FB ( 3,09 milliards d' euros ) , bien que la situation budgétaire s' annonçât très difficile .
Er waren enorme bedragen mee gemoeid .
In een eerste fase trok de regering 125 miljard frank ( bijna 3,1 miljard euro ) uit , ondanks de hachelijke budgettaire toestand .
Dans un premier temps , ce sont surtout des ouvriers wallons qui viennent à Bruxelles .
In een eerste fase zijn het vooral Waalse arbeiders die naar Brussel komen .
Dès lors , chez certaines patientes , il est conseillé de traiter d'abord la tumeur et , dans un deuxième temps , de s' occuper de la reconstruction mammaire .
Om deze reden is het voor sommige patiënten raadzaam om eerst de tumor te behandelen en in een tweede fase de borstreconstructie aan te pakken .
Elle s' adresse au secteur de l' hébergement , dans un premier temps , et à celui des attractions touristiques par la suite .
In een eerste fase richt het merk zich tot de logiessector , daarna komen ook de toeristische attracties aan bod .
Dans un deuxième temps , les centres de tri seront progressivement adaptés afin de regrouper l' ensemble des opérations de tri .
In een latere fase zullen de sorteercentra geleidelijk worden aangepast en zullen er alle sorteerstappen worden uitgevoerd .
Diffusée dans un premier temps à un million d' exemplaires , l' enquête a obtenu un taux de réponse sans précédent puisque plus de 240.000 questionnaires ont été renvoyés à La Poste .
In een eerste fase werden een miljoen exemplaren aan de klanten bezorgd .
Meer dan 240 000 daarvan werden ingevuld teruggestuurd naar De Post .
Les premières diminutions du temps d' attente peuvent ainsi atteindre près de 10% .
In een eerste fase konden de wachttijden met haast 10 % verkort worden .
Les nouvelles technologies de centres de tri vont nous permettre , dans un premier temps , de réaliser la sélection du courrier jusqu' au niveau de la tournée des facteurs .
Dankzij de nieuwe technologie in de sorteer¬centra kan de post in een eerste fase worden gesorteerd tot op rondeniveau .
Dans un deuxième temps , nous pourrons affiner le tri jusqu' au niveau de l' habitation .
In een tweede fase zullen we dan nog fijner kunnen sorteren , tot op woningniveau .

14 sentence pairs total
14 in (DEFAULT)
.