| fr | nl |
---|
| Bloquer la pièce à travailler .
| Zet het werkstuk vast .
|
| Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains .
| Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen .
|
| Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler .
| Grijp niet onder het werkstuk .
|
| * N' appliquer l' appareil contre la pièce à usiner que lorsque celui-ci est en marche .
| * Beweeg de machine alleen ingeschakeld naar het werkstuk .
|
| * Bloquer la pièce a travailler .
| * Zet het werkstuk vast .
|
| Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue d' une main .
| Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen .
|
| - ne travailler les pièces plus petites qu' avec un dispositif d' approche ( p . ex . baguette en bois ) .
| - Bewerk kleine werkstukken altijd met een geschikt toevoerhulpmiddel , bijvoorbeeld een houten lat .
|
| Le patin de repos 22 permet de déposer l' appareil immédiatement après l' opération de travail sans courir le risque d' endommager la pièce à travailler ou le fer de rabot .
| Met de parkeerschoen ( 22 ) kunt u de machine meteen na de werkzaamheden neerzetten zonder gevaar voor beschadiging van het werkstuk of de schaafmessen .
|