| fr | nl |
---|
| Continuer un processus de rabotage interrompu
| Onderbroken schaafbewerking voortzetten
|
| Le patin de repos intégré 22 permet également de continuer un processus de rabotage interrompu à un endroit quelconque de la pièce à travailler :
| Met de geïntegreerde parkeerschoen ( 22 ) kan de schaafbewerking ook worden voortgezet na onderbreking op een willekeurige plaats van het werkstuk :
|
| Au moins cinq doses d' acide folique doivent être prises dans les 7 jours qui précèdent la première injection de pemetrexed , et les patients doivent continuer cette supplémentation pendant toute la durée du traitement et pendant 21 jours après la dernière injection de pemetrexed .
| Gedurende de zeven dagen voorafgaand aan de eerste dosis pemetrexed moeten ten minste vijf doses foliumzuur worden ingenomen en de inname ervan moet gedurende de gehele behandelingsperiode en gedurende 21 dagen na de laatste dosis pemetrexed worden voortgezet .
|
| En cas d' oubli d' une injection , le traitement sera continué par l' injection suivante telle qu' initialement prévue .
| Als er een injectie is vergeten , dient de behandeling met de volgende geplande dosis te worden voortgezet .
|
| En cas d' oubli d' une injection , le traitement sera continué par l' injection suivante telle qu' initialement prévue .
| Als er een injectie is vergeten , dient de behandeling met de volgende geplande dosis te worden voortgezet .
|
| Continuez à suivre cependant votre régime alimentaire et votre programme d' activité physique .
| Blijf uw dieet en bewegingsprogramma voortzetten .
|
| - aspect qualité : accueillir et former les nouveaux agents , organiser la formation continue des anciens , optimaliser la collaboration entre les 1e et 2e lignes , gérer au mieux l' information et la documentation , analyser la qualité des réponses données par téléphone et par courriel , être en relation ( échange d' expériences ) avec d' autres centres de contact ;
| - aspect kwaliteit : onthaal en vorming van nieuwe personeelsleden , de voortgezette opleiding voor de andere personeelsleden organiseren , de samenwerking tussen de 1ste en de 2de lijn optimaliseren , optimaal informatie- en documentatiebeheer , de kwaliteit van de antwoorden per telefoon en per mail onderzoeken , relaties onderhouden ( uitwisseling van ervaringen ) met andere contact centers ;
|
| 6 . Les sanctions seront avant tout de nature financière même si le groupe de travail est d' avis qu' il faut continuer la discussion sur d' autres types de sanctions .
| 6. De sancties zullen eerst en vooral van financiële aard zijn , zelfs indien de werkgroep van mening is dat de bespreking over andere sanctievormen voortgezet moet worden .
|
| En 2008 , l' expérience « grandeur nature » de test du dynamic office au sein du bâtiment Eurostation s' est poursuivie ( 40 agents pour 32 postes de travail ) et des enseignements ont continué à être collectés .
| In 2008 werd de test van het dynamic office op ware grote in het gebouw Eurostation voortgezet ( 40 personeelsleden voor 32 werkposten ) en werden er verder lessen uit getrokken .
|