| fr | nl |
---|
| Un taux qui reste très favorable puisque le taux normal des cotisations personnelles s' élève à 13,07% .
| Het blijft een zeer gunstig percentage aangezien het normaal percentage voor de persoonlijke bijdragen 13,07 % bedraagt .
|
| Il est également utile d' enregistrer des mentions favorables ou des félicitations de clients externes .
| Het is ook nuttig om gunstige vermeldingen of gelukwensen vanwege externe klanten te registreren .
|
| - veille au paiement de l' allocation en cas de décision favorable .
| - zorgt ervoor dat bij een gunstige beslissing de uitkering wordt uitbetaald .
|
| - veille au paiement de l' allocation en cas de décision favorable .
| - zorgt ervoor dat bij een gunstige beslissing de uitkering wordt uitbetaald .
|
| - veille au paiement de l' allocation en cas de décision favorable .
| - zorgt ervoor dat bij een gunstige beslissing de uitkering wordt uitbetaald .
|
| Pour les personnes qui ont perçu une allocation aux personnes handicapées pendant 185 jours d' une année civile déterminée , cette année peut faire l' objet d' un mode de calcul plus favorable pour le calcul de la pension ( rémunération forfaitaire au lieu de la rémunération réelle ) .
| Voor de personen die gedurende 185 dagen van een bepaald kalenderjaar een tegemoetkoming aan personen met een handicap ontvangen hebben , kan voor dat jaar een meer gunstige berekeningswijze worden toegepast voor de berekening van het pensioen ( forfaitair loon in plaats van werkelijk loon ) .
|
| Pour vous faciliter les choses , la distinction entre introduire une demande et faire une communication n' a pas été prévue dans Handiweb : la Direction générale Personnes handicapées appliquera automatiquement le régime qui vous est le plus favorable .
| Om het u gemakkelijk te maken wordt het onderscheid tussen een aanvraag indienen en een mededeling doen niet gemaakt in Handiweb : de Directie-generaal Personen met een handicap zal automatisch de voor u meest gunstige regeling toepassen .
|
| Une convention collective de travail peut cependant prévoir des dispositions plus favorables pour les travailleurs .
| Een collectieve arbeidsovereenkomst kan evenwel voorzien in gunstigere bepalingen voor de werknemers .
|
| Il sera demandé aux caisses de procéder à un envoi unique d' un listing reprenant les enfants et leur adresse de résidence à l' étranger , pour lesquels une décision médicale favorable est en cours et qui dès lors devront faire l' objet d' une révision d' office à une date ultérieure .
| Er zal de fondsen gevraagd worden te zorgen voor een enkele verzending van een listing met vermelding van de kinderen en hun verblijfadres in het buitenland , voor wie een gunstige medische beslissing geldt en bijgevolg een herziening ambtshalve later zal moeten gebeuren .
|
| Le CSNPH ne peut donc rendre un avis favorable par rapport à ce type de matériel , dans les conditions décrites .
| De NHRPH kan dus , uitgaande van de beschreven voorwaarden , geen gunstig advies over dit type materiaal formuleren .
|