Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Bosch et la ville de Tirlemont signent un contrat pour la création de Robert Bosch België N.V. Initialement , les essuie-glaces sont produits dans des bâtiments loués .
Bosch en de stad Tienen tekenen een overeenkomst voor de oprichting van Robert Bosch België NV .
Aanvankelijk worden de ruitenwissers in gehuurde gebouwen geproduceerd .
Je signe les documents et verse un acompte en attendant de régler la facture , qui me parviendra par courrier .
Ik teken de documenten en betaal een voorschot , in afwachting van de factuur die me per post toegestuurd zal worden .
La veille , j' ai reçu la visite de ma femme , qui venait me faire signer des papiers pour notre divorce .
Gisteren is mijn vrouw op bezoek geweest met papieren voor de scheiding die ik moest tekenen .
Philippe se rendait compte que la Flandre avait besoin de paix plutôt que de vider d' anciennes querelles et un armistice fut signé à Courtrai .
Filips van zijn kant besefte dat Vlaanderen eerder nood had aan vrede dan aan het vereffenen van oude rekeningen .
En zo werd in Doornik een bestand getekend .
Le 18 décembre , la paix fut signée et un mois plus tard , Philippe et Marguerite entrèrent à Gand et jurèrent , à l' église
St-Jean , aujourd'hui St-Bavon , de respecter les privilèges de la ville qui , à son tour , leur jurait obédience .
Op 18 december werd de vrede getekend en een maand later zwoeren Filips en Margaretha in de Sint-Janskerk van Gent , thans Sint-Baafs , dat ze de privileges van de stad in stand zouden houden .
In ruil beloofde de stad hun te gehoorzamen .
Le jour même où Marie signa le Grand Privilège , elle fut également obligée de réaffirmer l' indépendance de la Flandre qui , dorénavant , refusait de se laisser engager dans des guerres déclarées par d' autres pays bourguignons .
Op dezelfde dag dat Maria het Grote Privilege tekende , werd ze ook gedwongen Vlaanderen weer onafhankelijk te verklaren .
Daarbij weigerde Vlaanderen ook nog om bij oorlogen te worden betrokken waaraan andere Bourgondische gebieden zouden deelnemen .
Il signait tout en téléphonant , ce qui nous a donné l' idée , un jour , de lui faire une farce - et il a signé sa propre démission !
Omdat hij ook tekende terwijl hij telefoneerde , kwamen we op het idee hem een poets te bakken .
Hij ging zo op in zijn werk , dat hij zijn eigen ontslag tekende !

54 sentence pairs total
54 in (DEFAULT)
.