| fr | nl |
---|
| Pendant les cinq premiers mois de 2007 , l' intéressé perçoit une rémunération mensuelle de 2630 euros en régime temps plein et prend , en mars , toujours dans ce régime de travail , deux fois cinq jours de vacances , soit au total , dix jours de vacances .
| De betrokkene heeft tijdens de eerste vijf maanden van 2007 een maandloon van 2630 euro in een voltijds stelsel en neemt in maart in dit arbeidsstelsel tweemaal vijf dagen vakantie , dus in totaal tien vakantiedagen .
|
| - la reconnaissance de la perte des membres supérieurs , de l' invalidité permanente liée aux membres inférieurs , de la réduction de l' autonomie d' au moins 12 points et de la réduction des possibilités de se déplacer d' au moins 2 points , lorsque l' intéressé ne dispose pas encore d' une attestation valable .
| - de erkenning van het verlies van de bovenste ledematen , de blijvende invaliditeit aan de onderste ledematen , de vermindering van de zelfredzaamheid met ten minste 12 punten en de vermindering van de verplaatsingsmogelijkheden met ten minste 2 punten , wanneer betrokkene nog niet over een geldig attest beschikt .
|
| En aucun cas , une telle révision ne doit avoir pour effet de réduire les droits antérieurs des intéressés .
| In geen geval mag dergelijke herziening als gevolg hebben dat de vroegere rechten van de betrokkenen verminderd worden .
|
| Durant l' examen de cette ancienne procédure , les intéressés n' ont pas droit à l' aide sociale1
| Tijdens het onderzoek in het kader van deze oude procedure hebben de betrokkenen geen recht op maatschappelijke dienstverlening1
|
| - soit une copie du passeport national ou de la carte d' identité , soit la motivation qui permet de dispenser l' intéressé de cette condition sur la base de l' article 9 ter , §1er , al . 3 , de la loi du 15 décembre 1980 ;
| - ofwel een kopie van het nationaal paspoort of van de identiteitskaart , namelijk de motivatie op basis waarvan de betrokkene kan worden vrijgesteld van deze voorwaarde overeenkomstig artikel 9ter , § 1 , derde lid , van de wet van 15 december 1980 ;
|
| Lorsque la demande est déclarée irrecevable par l' Office des étrangers , l' intéressé n' a droit qu' à l' aide médicale urgente .
| Wanneer de aanvraag door de Dienst Vreemdelingenzaken onontvankelijk is verklaard , heeft de betrokkene enkel recht op dringende medische hulp .
|
| L' intéressé a droit à l' aide matérielle ou à l' aide sociale financière :
| De betrokkene heeft recht op materiële hulp of op financiële maatschappelijke hulp :
|
| - si l' intéressé reste dans une structure d' accueil , il a droit à l' aide matérielle au sein de la structure d' accueil ;
| - indien de betrokkene in een opvangstructuur blijft , heeft hij recht op materiële hulp in de opvangstructuur ;
|
| - si l' intéressé quitte la structure d' accueil , il a droit à l' aide sociale financière ; il doit solliciter son inscription au registre des étrangers auprès de la commune de sa résidence habituelle ; quand l' inscription est portée au registre des étrangers , le code 207 est supprimé ; le CPAS du lieu de résidence habituelle est compétent pour octroyer l' aide sociale conformément aux dispositions légales .
| - indien de betrokkene de opvangstructuur verlaat , heeft hij recht op financiële maatschappelijke hulp ; hij moet zijn inschrijving in het vreemdelingenregister aanvragen bij de gemeente van zijn gewoonlijke verblijfplaats ; wanneer de inschrijving in het vreemdelingenregister is opgenomen , wordt code 207 geschrapt ; het OCMW van de gewoonlijke verblijfplaats is bevoegd voor de toekenning van maatschappelijke dienstverlening overeenkomstig de wettelijke bepalingen .
|