| fr | nl |
---|
| Comme il l' explique dans l' article où figure la citation , paru dans le Bosch-Zünder en 1919 : Le fait que quelqu'un puisse examiner l' un de mes produits et constater une faiblesse quelle qu' elle soit a toujours été une pensée intolérable pour moi .
| In het artikel in de medewerkerskrant Bosch-Zünder van 1919 licht hij dit citaat verder toe : Het is voor mij een ondraaglijke gedachte dat iemand mijn producten uittest en ze op een af andere manier van minderwaardige kwaliteit vindt .
|
| D . MENTION SUR LES LIMITES MAXIMALES DE RÉSIDUS ( LMR qui peuvent être acceptées conformément au règlement ( CEE ) n° 2377/90 du Conseil et conformément à l' article 31 ( 3b ) du règlement du Conseil ( CEE ) n° 23 09/93 du 22 juillet 1993 , tel que modifié .
| D. VERMELDING VAN MAXIMUMWAARDEN VOOR RESIDUEN ( MRL's ) welke overeenkomstig Verordening ( EEG ) nr. 2377/90 van de Raad en overeenkomstig artikel 31 , lid 3b , van Verordening ( EEG ) nr. 2309/93 van de Raad van 23 juli 1993 , als gewijzigd , aanvaard worden .
|
| Conformément à l' article 71 de la directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil , les États membres interdisent ou peuvent interdire l' importation , la vente , la fourniture et/ou l' utilisation du médicament vétérinaire sur tout ou partie de leur territoire s' il est établi que :
| Overeenkomstig artikel 71 van Richtlijn 2001/82/EEG van het Europees Parlement en de Raad mag een lidstaat de import , de verkoop , de levering en / of het gebruik van het diergeneesmiddel op zijn hele grondgebied of een deel daarvan verbieden als blijkt dat :
|
| Conformément à l' Article 71 de la Directive 2001/82/EC , l' importation , la vente , la délivrance et/ou l' utilisation du médicament vétérinaire est ou peut être interdite par les Etats Membres sur une partie ou l' entièreté du territoire , s' il est établi que :
| Overeenkomstig artikel 71 van Richtlijn 200 1/82/EEG van het Europees Parlement en de Raad mag een lidstaat de import , verkoop , levering en / of het gebruik van het veterinaire geneesmiddel voor hun gehele of een gedeelte van hun grondgebied verbieden , als vastgesteld is dat :
|
| 5 . l' âge minimum pour le travail des enfants ( convention n° 138 concernant l' âge minimum , 1973 ) , ainsi que l' interdiction des pires formes de travail des enfants ( convention n° 182 concernant les pires formes de travail des enfants , 1999 ) . Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
| 5. de minimumleeftijd voor kinderarbeid ( verdrag nr. 138 betreffende de minimumleeftijd , 1973 ) , alsook het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid ( verdrag nr. 182 over de ergste vormen van kinderarbeid , 1999 ) te respecteren . Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
|
| Les moyens d' action dont dispose l' administration adjudicatrice sont ceux prévus à l' article 20 du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d' exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics , sans que ces moyens puissent porter atteinte à l' ensemble des moyens exposés dans le Code civil .
| De middelen van optreden die het opdrachtgevende bestuur ter beschikking heeft , zijn deze die voorzien zijn in artikel 20 van de Algemene Aannemingsvoorwaarden in bijlage bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels voor de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken , zonder dat hierdoor afbreuk wordt gedaan aan het geheel aan middelen die uiteengezet worden in het Burgerlijk Wetboek .
|
| Je joins ou nous joignons à la présente soumission les attestations pour soumissionnaires étrangers , visées à l' article 90 , § 4 de l' arrêté royal du 8 janvier 1996 .
| Bij deze inschrijving voeg ik of voegen wij de in artikel 90 par. 4 van het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 bedoelde attesten voor buitenlandse inschrijvers .
|