Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
heb zin

~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Passphrase : une phrase de passe à choisir librement , vous en aurez besoin pour signer les demandes de noms de domaine adressées à DNS .
Passphrase : een vrij te kiezen zin die u nodig hebt om de aanvragen voor een domeinnaam die u aan DNS richt te ondertekenen .
La phrase de passe doit comporter au moins 32 caractères .
Deze zin moet minstens 32 karakters bevatten .
Pour une meilleure compréhension , la phrase est modifiée comme suit : Dès lors , l' intervention via le fonds est limitée à x% du subside accordé aujourd'hui par les Communautés et les Régions .
Voor een beter begrip wordt de zin als volgt gewijzigd : Bijgevolg is de tegemoetkoming door middel van het fonds beperkt tot x % van de toelage die thans door de Gemeenschappen en de Gewesten toegekend wordt .
C' est la phrase qui résume le mieux les réponses données par les personnes travaillant dans domino lorsqu' on évoque avec elles la problématique bruit dans l' espace ouvert .
Deze zin vat de antwoorden van de Domino-werknemers het best samen , wanneer we het met hen over het probleem van het lawaai in de open ruimte hebben .
° des majuscules uniquement pour la première lettre d' une phrase , d' un titre ou d' un nom propre .
° enkel hoofdletters als beginletter van een zin , titel of eigennaam .
Il s' interrompait pour parler , la cuillère à la main , puis , en plein milieu d' une phrase , replongeait son couvert dans son assiette .
Hij stopte als hij iets zei , de lepel in de hand , en midden in een zin liet hij dan zijn bestek weer neerplonzen in zijn bord .
Il est des phrases qu' on n' aurait jamais pensé dire un jour , parce qu' elles ne peuvent pas avoir de sens , parce qu' elles sont absurdes , aberrantes : M. est morte .
Er zijn zinnen waarvan je nooit gedacht had dat je ze zou uitspreken , omdat ze geen betekenis kunnen hebben , omdat ze absurd zijn , krankzinnig : ' M. is dood . '
On ne retient que des bribes de phrases accidentelles , comme des cris de noyé .
Het enige wat blijft hangen zijn flarden van toevallige zinnen , als kreten van een drenkeling .
Cependant , un petit groupe de lectrices , le staff de la bibliothèque , s' est formé autour de Laclavetine à sa descente d' estrade , et l' entoure à présent de sourires enchantés , de regards fascinés : Vous avez le don pour trouver les premières phrases , c' est formidable !
Maar een klein groepje lezeressen , de staf van de bibliotheek , is rond Laclavetine samengedromd toen hij van het podium kwam en omringt hem nu met verrukte lachjes en gefascineerde blikken : ' U heeft de gave van de eerste zin , geweldig !

81 sentence pairs total
81 in (DEFAULT)
.