Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Les chapitres 4 et 5 préciseront cette pensée : adapter la gestion et la planification de manière à ce que la ville puisse devenir une république urbaine .
De hoofdstukken 4 en 5 werken die gedachte verder uit : het bestuur en de planning zo aanpassen dat de stad een stadsrepubliek kan worden .
Comme il l' explique dans l' article où figure la citation , paru dans le Bosch-Zünder en 1919 :
Le fait que quelqu'un puisse examiner l' un de mes produits et constater une faiblesse quelle qu' elle soit a toujours été une pensée intolérable pour moi .
In het artikel in de medewerkerskrant Bosch-Zünder van 1919 licht hij dit citaat verder toe : Het is voor mij een ondraaglijke gedachte dat iemand mijn producten uittest en ze op een af andere manier van minderwaardige kwaliteit vindt .
C' est comme une pensée , redoutable et lointaine , qui se fait jour et se précise peu à peu .
Het is of van ver een angstwekkende gedachte opdoemt die gaandeweg scherpere contouren krijgt .
La vie est un emboîtage de contenants , de la vastitude universelle à la pensée intime .
Het leven is een reeks omhulsels , de een binnen de ander , van het uitgestrekte heelal tot de intieme gedachte .
Elle embrasse du regard le panorama et sourit à la pensée que la Méditerranée ne peut rien lui cacher .
Ze kijkt naar het uitzicht en glimlacht bij de gedachte dat de Middellandse Zee niets voor haar verborgen kan houden .
Une pensée intolérable l' assiège aussitôt .
Meteen overvalt haar een onverdraaglijke gedachte .
Cette pensée lui noue la gorge .
Door die gedachte voelt het alsof haar keel wordt dichtgeknepen .
Elle est devenue sa muse et lui a inspiré des vers à la beauté sensuelle : Sonnez clair , sonnets finement ciselés / Vous , enfants de ma paisible pensée !
Zij was zijn muze geweest die hem inspireerde tot klankrijke sensuele verzen : ' Klinkt helder op , gebeeldhouwde sonnetten , / Gij , kindren van de rustige gedachte ! '
Pas la moindre passion , pas le moindre sentiment , pas la moindre pensée .
Zonder één hartstocht , één gevoel of één gedachte .

10 sentence pairs total
10 in (DEFAULT)
.