Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
C' est à cette époque que Robert Bosch commence à verser de l' argent aux œuvres d' utilité publique , entre autres les bénéfices provenant des commandes d' armement de la Première Guerre mondiale .
In deze periode begon Robert Bosch met het schenken van geld aan goede doelen .
Die geldelijke middelen waren onder meer afkomstig van de bewapeningsopdrachten uit de Eerste Wereldoorlog .
Une partie des bénéfices a été versée à l' asbl Green qui travaille dans les domaines de l' environnement et du développement durable .
Een deel van de winst werd geschonken aan vzw Green , die actief is op het gebied van leefmilieu en duurzame ontwikkeling .
Le stock d' une demi-tonne de laine anglaise brute en sacs doit être transféré à l' épouse de Michel .
Sur le produit de la vente , elle doit verser trente marcs d' esterlins ( la valeur de sept kilos d' argent pur ) aux chanoines de Sainte-Gertrude de Louvain .
Een halve ton ruwe Engelse wol in balen moet worden overgedragen aan de vrouw van Michiel , die uit de verkoop dertig mark sterling ( de waarde van zeven kilo zuiver zilver ) moet schenken aan de kanunniken van Sint-Geertrui te Leuven .
Pieter , qui a tout à fait l' apparence de quelqu'un qui aime boire sa petite goutte de temps en temps , essaie de verser du vin à un vieux monsieur bien mis , mais celui-ci pose la main sur le verre .
Pieter , met alle uiterlijke kenmerken van iemand die wel een druppeltje lust , probeert hier een keurig geklede oudere heer een glas wijn in te schenken , maar de man houdt zijn hand op het glas .
Dans un plat , versez 3 cl d' huile d' olive .
Schenk 3 cl olijfolie in een schaal .
Versez la marinade du thon dans le tajine .
Schenk de tonijnmarinade bij de tajine .
Versez -le dans la cocotte .
Warm de kalfsjus op en schenk hem in de stoofpan .
Versez l' eau progressivement en fouettant l' appareil .
Schenk al mixend het water erbij tot het beslag glad is .
Enlevez les pétales de bleuets ( devenus grisâtres ) , versez le liquide obtenu sur la surface de la terrine .
Verwijder de blaadjes van de ( grijs geworden ) korenbloemen en schenk de vloeistof over de bereiding in de terrine .
La tradition veut que l' on verse d'abord un fond de lait dans la tasse , puis que l' on ajoute le thé par dessus .
De traditie beveelt dat er eerst wat koude melk in het kopje komt en dat hierop de thee wordt geschonken .

11 sentence pairs total
11 in (DEFAULT)
.