| fr | nl |
---|
| Le prix d' une Mercedes équivalait à celui d' une villa .
| De prijs voor een Mercedes staat gelijk met de prijs van een villa .
|
| Aujourd'hui , la génération de dirigeants qui a opéré le changement se voit accorder un prix éblouissant .
| Vandaag wordt aan de generatie van leiders van de transformatie een schitterende prijs uitgereikt .
|
| Si un logiciel spécial est nécessaire pour l' impression des étiquettes , il doit être inclus dans le prix .
| Indien het bedrukken van de etiketten speciale software noodzaakt , dient die in de prijs van de offerte inbegrepen te zijn .
|
| 2 . le prix ( 40 )
| 2. de prijs ( 40 )
|
| Le prix est détaille jusqu' à 2 chiffres après la virgule .
| De prijs wordt gepreciseerd tot 2 cijfers na de komma .
|
| Les prix communiqués sont valables pour la durée totale du marché . Des révisions de prix ne peuvent avoir lieu .
| De opgegeven prijzen gelden voor de gehele duur van de opdracht . Er gebeuren geen prijsherzieningen .
|
| Toutes ratures , surcharges et mentions complémentaires ou modificatives , tant dans l' offre que dans ses annexes , qui seraient de nature à influencer les conditions essentielles du marché ( prix , délais , spécifications techniques ) , doivent toujours être signées par le soumissionnaire ou son mandataire .
| Doorhalingen , overschrijvingen , aanvullingen of wijzigingen , zowel in de offerte als in de bijlagen , die de essentiële voorwaarden van de opdracht ( prijzen , termijnen , technische specificaties ) kunnen beïnvloeden , moeten steeds door de inschrijver of zijn gevolmachtigde voluit ondertekend zijn .
|