Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Cette double signification a été choisie consciemment .
En effet , l' accent est mis non seulement sur la durabilité et la fiabilité , mais également sur la technologie qui favorise la qualité de vie .
Deze dubbele betekenis is bewust gekozen : naast duurzaamheid en betrouwbaarheid legt het de klemtoon op technologie die de levenskwaliteit bevordert .
Cette double signification a été choisie en toute conscience : outre la durabilité et la fiabilité , elle met l' accent sur la technologie au service de la vie .
Deze dubbele betekenis werd bewust gekozen : naast duurzaamheid en betrouwbaarheid legt het de klemtoon op een technologie die in dienst staat van het leven .
Quel que soit le lieu de vie de la personne , l' accent sera mis sur sa qualité de vie et celle de son aidant principal .
Ongeacht zijn woonplaats , moet de klemtoon gelegd worden op de levenskwaliteit van de persoon en van zijn hoofdmantelzorger .
Accent sur la qualité de vie .
Klemtoon op de levenskwaliteit .
L' accent sera mis sur la qualité de vie de la personne et de son entourage .
De klemtoon wordt gelegd op de levenskwaliteit van de persoon en zijn omgeving .
Par exemple , l' accent tonique peut se déplacer , et un phonème sonore peut devenir phonème sourd .
Klemtonen kunnen bijvoorbeeld anders komen te liggen en stemhebbende klanken kunnen stemloos worden .
Accents toniques
Klemtonen
En néerlandais , l' accent tonique tombe généralement sur l' avant-dernière syllabe du mot : bedánken ( remercier ) , gróte ( grand - comme épithète ) , gezéllig ( agréable ) , reusáchtig ( gigantesque ) .
In het Nederlands valt de klemtoon meestal op de voorlaatste lettergreep van een woord : bedánken , gróte , gezéllig , reusáchtig .
Maar er zijn toch heel wat uitzonderingen : ólifant , kángoeroe , instinctíéf , enzovoort .
Mais il y a pas mal d' exceptions : ólifant ( éléphant ) , kángoeroe , instinctíéf , etc.
Les authentiques mots de souche néerlandaise ont ou ont eu l' accent sur la première syllabe .
Echte Nederlandse erfwoorden ( authentieke Nederlandse woorden , die niet te herleiden zijn tot een woord in een andere taal ) hebben of hadden de klemtoon op de eerste lettergreep liggen .
En français , dans la majorité des mots , l' accent tonique tombe sur la dernière syllabe : amour , chemin , parfois .
In het Frans valt de klemtoon meestal op de laatste lettergreep : amour , chemin , parfois .

28 sentence pairs total
28 in (DEFAULT)
.