Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le prestataire de services assume la pleine responsabilité des fautes et manquements présentés dans les services fournis , en particulier dans les études , les comptes , les plans ou dans toutes les autres pièces déposées par lui en exécution du marché .
De dienstverlener draagt de volle aansprakelijkheid voor de fouten en nalatigheden die in de verleende diensten voorkomen , inzonderheid in de studies , de berekeningen , de plannen of in alle andere ter uitvoering van de opdracht door hem voorgelegde stukken .
Afin de faciliter les travaux de la Conférence , la réunion préparatoire attribue un code à chaque document qui sera présenté à la Conférence :
Teneinde de werkzaamheden van de Conferentie te vergemakkelijken , kent de voorbereidende vergadering een code toe aan elk document dat zal worden voorgelegd aan de Conferentie :
Ils peuvent entendre toutes les personnes qu' ils jugent nécessaire et leur faire présenter toutes les pièces utiles .
Zij kunnen om het even welke personen horen indien zij zulks nodig achten , en hen alle dienstige stukken doen voorleggen .
Vous pouvez également présenter toutes les pièces que vous souhaitez .
U kan eveneens alle nuttige stukken voorleggen die u wenst .
Cette formalité consiste à présenter le bail en trois exemplaires ( s' il n' y a que deux parties au contrat ) au bureau de l' enregistrement du ressort dans lequel l' immeuble loué est situé .
Deze formaliteit houdt in dat de overeenkomst in drie exemplaren ( indien er slechts twee partijen zijn ) aan het registratiekantoor van de plaats waar het goed gelegen is moet worden voorgelegd .
Chaque année , au cours de la semaine précédant le 24 juin , ils doivent présenter une liste de candidats à leur succession .
Elk jaar , in de week voor 24 juni , moeten zij een lijst voorleggen van kandidaten voor hun opvolging .
En cas de bail à long terme de terres agricoles flamandes entre le 1er janvier 2003 et le 15 mai 2004 qui étaient louées à une tierce personne pendant la période de référence et ne sont utilisées qu' après par le demandeur , celui-ci présente une copie du bail enregistré pour au moins six années .
In geval van langetermijnpacht van Vlaamse landbouwgrond tussen 1 januari 2003 en 15 mei 2004 die tijdens de referentieperiode aan een derde was verhuurd en pas daarna door de aanvrager in gebruik is genomen , wordt door de aanvrager een kopie van het geregistreerde pachtcontract voor minstens zes jaar voorgelegd .
En outre , un des documents suivants doit être présenté :
Eveneens moet een van de volgende documenten voorgelegd worden :
En outre , il doit présenter l' un des documents suivants :
Eveneens moet hij een van de volgende documenten voorleggen :
Le Comité approuve le corrigendum apporté au rapport financier de l' exercice 2006 afin que celui - ci puisse peut être présenté à la réunion du Comité de gestion des œuvres sociales le 29 juin 2007 .
Het Comité keurt het corrigendum financieel verslag boekjaar 2006 goed zodat het kon voorgelegd worden aan de vergadering van het Beheerscomité voor het Maatschappelijk Werk op 29 juni 2007 .

44 sentence pairs total
44 in (DEFAULT)
.