| fr | nl |
---|
| Lorsque les avantages sont instaurés par un acte d' adhésion à la CCT cadre , tout projet d' acte d' adhésion est établi par l' employeur qui doit le remettre à chaque travailleur concerné . Il y joint le projet de plan d' octroi .
| Wanneer de voordelen ingevoerd zijn door een akte van toetreding tot de kader-CAO , wordt elk ontwerp van toetredingsakte opgesteld door de werkgever die het aan elke betrokken werknemer moet bezorgen , samen met het ontwerp van toekenningsplan dat als bijlage moet worden gevoegd .
|
| Le Conseil remettra annuellement un rapport au ministre compétent ainsi qu' au Parlement .
| De Raad bezorgt de bevoegde minister en het parlement jaarlijks een verslag .
|
| Dans le cas du recours aux laboratoires privés ou aux kits ADN vendus via internet , les candidats au test sont invités à donner leur accord par écrit et à remettre ou envoyer une photocopie de leur carte d' identité .
| Personen die een beroep doen op privélaboratoria of DNA-kits kopen op het internet , worden verzocht zich schriftelijk akkoord te verklaren en een fotokopie van hun identiteitskaart te bezorgen .
|
| Ladite instance remet chaque mois au bureau d' accueil une liste des intégrants au statut obligatoire renvoyés .
| Die instantie bezorgt het onthaalbureau maandelijks een lijst van de verplichte inburgeraars die werden doorverwezen .
|
| Le CPAS remet chaque mois au bureau d' accueil une liste des intégrants au statut obligatoire renvoyés .
| Het OCMW bezorgt het onthaalbureau maandelijks een lijst van de verplichte inburgeraars die werden doorverwezen .
|
| Ils remettent leur avis au Fonds dans les soixante jours calendaires de la réception de la demande d' avis .
| Ze bezorgen hun advies aan het Fonds binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst van de adviesvraag .
|
| Après avoir ordonné d' entamer les travaux ou passé la commande , l' initiateur remet sans tarder copie de l' ordre ou de la commande au Fonds .
| Nadat de initiatiefnemer het bevel gegeven heeft tot aanvang van de werken of de bestelling geplaatst heeft , bezorgt de initiatiefnemer onmiddellijk een kopie van het bevel of van de bestelling aan het Fonds .
|
| Après avoir ordonné d' entamer les travaux ou passé la commande , l' initiateur remet sans tarder copie de l' ordre ou de la commande au Fonds .
| Nadat de initiatiefnemer het bevel gegeven heeft tot aanvang van de werken of de bestelling geplaatst heeft , bezorgt de initiatiefnemer onmiddellijk een kopie van het bevel of van de bestelling aan het Fonds .
|
| Il remet aux membres du personnel , sur leur simple demande , les documents utiles à l' exercice de la mission de contrôle .
| Hij bezorgt aan de personeelsleden , op hun eenvoudig verzoek , de nuttige stukken voor de uitvoering van de toezichtopdracht .
|
| Le proposant remet à l' agence une demande de budget où seules les dépenses définies dans les critères de sélection et financier de l' axe prioritaire 5 , DOCUP 3 et de l' axe prioritaire 4 , EQUAL , découlant de la réalisation du plan de projet en question , sont éligibles .
| Daartoe bezorgt de indiener aan het agentschap een budgetaanvraag waarbij enkel de kosten , bepaald in de selectie- en financiële criteria van zwaartepunt 5 , EPD 3 en zwaartepunt 4 , EQUAL , die voorkomen uit de uitvoering van het projectplan in kwestie subsidiabel zijn .
|