| fr | nl |
---|
| Le transfert est facturé par DNS au nouvel agent .
| De transfer wordt door DNS aan de nieuwe agent aangerekend .
|
| M. STOEFS , commissaire du gouvernement , demande si le calcul des frais inclut la TVA facturée par la SmalS-MvM à l' INAMI .
| De h. STOEFS , regeringscommissaris , vraagt of in de kostenberekening is opgenomen dat SmalS-MvM btw aanrekent aan het RIZIV .
|
| M. DE COCK , administrateur général , répond que la SmalS-MvM ne facture normalement pas la TVA à l' INAMI , mais bien aux tiers .
| De h. DE COCK antwoordt dat de SmalS-MvM normaal geen btw aanrekent aan het RIZIV , wel aan derde partijen .
|
| Etant donné que l' intervention à charge de l' INAMI pour la prestation indûment facturée ( 201294 - 201305 ) s' élève à partir du 01/01/2007 à 253,71 € , le surcoût actuel liée à ce cumul est de l' ordre de 178.000 € sur base annuelle .
| Aangezien de tegemoetkoming ten laste van het RIZIV voor de ten onterechte aangerekende verstrekking ( 201294 - 201305 ) vanaf 1.1.2007 € 253,71 bedraagt , zouden de huidige meerkosten van deze cumulatie € 178.000 op jaarbasis bedragen .
|
| En cas d' admission dans les services de soins intensifs ou des urgences , aucun supplément de chambre ne peut être facturé .
| In geval van opname in diensten voor intensieve verzorging of spoedgevallen mag in geen geval een kamersupplement worden aangerekend .
|
| Il a pu constater cependant que les hôpitaux généraux facturent les honoraires de la surveillance des lits Sp psychogériatriques au même tarif que les autres lits Sp et qu' il n' y a eu aucun refus des O.A. Il considère que la modification de ce libellé n' aura aucun impact budgétaire et que le problème est donc résolu .
| Hij heeft echter kunnen vaststellen dat de algemene ziekenhuizen het toezichtshonorarium van de Sp-psychogeriatrische bedden aanrekenen tegen hetzelfde tarief als de andere Sp-bedden en dat er van de kant van de V.I.'s geen enkele weigering is geweest . Hij meent dat de wijziging van die omschrijving geen enkele budgettaire weerslag zal hebben en dat het probleem dus is opgelost .
|
| Il s' interroge en outre sur l' utilité du système élévateur qui a été facturé à un prix beaucoup plus élevé que celui prévu par la nomenclature .
| Hij stelt zich bovendien vragen over het nut van het liftsysteem dat is aangerekend tegen een veel hogere prijs dan die welke in de nomenclatuur is vastgesteld .
|
| La commande au menton a également été facturée à un prix plus élevé que celui prévu par la nomenclature .
| De kinbesturing is eveneens aangerekend tegen een hogere prijs dan die welke in de nomenclatuur is vastgesteld .
|
| Ce médicament a donc été facturé en Catégorie D et n' a donc pas été repris dans les données qui ont servi de base aux calculs des forfaits .
| Dat geneesmiddel werd dus aangerekend in categorie D en is dus niet opgenomen in de gegevens die als basis hebben gediend voor de berekeningen van de forfaits .
|
| Le Groupe de travail propose de rappeler à l' hôpital que les médicaments de catégories D ne sont pas pris en compte pour le calcul du forfait et que , par ailleurs , ces médicaments ont été facturés aux patients .
| De werkgroep stelt voor om het ziekenhuis eraan te herinneren dat de geneesmiddelen in categorie D niet in aanmerking zijn genomen voor de berekening van het forfait en dat die geneesmiddelen trouwens aan de patiënten zijn aangerekend .
|