| fr | nl |
---|
| Si vous souffrez de l' une des maladies suivantes , veuillez en informer votre médecin le plus tôt possible :
| Drink geen alcohol als u ZYPREXA gebruikt omdat ZYPREXA en alcohol samen u slaperig kunnen maken . Als u lijdt aan een van de volgende ziekten , vertel dit dan zo snel mogelijk aan uw arts :
|
| Si vous souffrez de l' une des maladies suivantes , veuillez en informer votre médecin le plus tôt possible :
| Als u lijdt aan een van de volgende ziekten , vertel dit dan zo snel mogelijk aan uw arts :
|
| Si vous souffrez de l' une des maladies suivantes , veuillez en informer votre médecin le plus tôt possible :
| Als u lijdt aan een van de volgende ziekten , vertel dit dan zo snel mogelijk aan uw arts :
|
| La demande de séjour de plus de trois mois peut être introduite en Belgique si la personne souffre d' une maladie dans un état tel qu' elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain et dégradant lorsqu' il n' existe aucun traitement adéquat dans son pays d' origine ou dans le pays où il séjourne .
| De aanvraag voor een verblijf langer dan drie maanden kan in België worden ingediend indien de persoon op zodanige wijze lijdt aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt voor zijn leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst of het land waar hij verblijft .
|
| C' est un enjeu fondamental dans la mesure où , selon l' enquête INS-EFT 2002 , près de 20% de la population belge déclare souffrir de limitations ( graves , modérées ou légères ) dans sa vie quotidienne en raison d' une défi cience physique ou mentale , de naissance , résultat d' un accident ou conséquence d' une maladie .
| De inzet is fundamenteel , inzoverre volgens het onderzoek NIS-EAK 2002 bijna 20 % van de Belgische bevolking verklaart in zijn dagelijks leven te lijden te hebben van beperkingen ( ernstige , matige of lichte ) als gevolg van een fysiek of mentaal gebrek , van bij de geboorte , als gevolg van een ongeval of een ziekte .
|
| La réparation des dommages résultant d' une maladie professionnelle est due , aux conditions déterminées par le Roi , aux volontaires victimes d' une maladie professionnelle au sens des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles , coordonnées le 3 juin 1970 , lorsque pendant et par la nature de leur service , ils ont été exposés au risque de celle-ci .
| De vergoeding van de schade tengevolge van een beroepsziekte is , onder de door de Koning bepaalde voorwaarden , verschuldigd aan de vrijwilligers die lijden aan een beroepsziekte in de zin van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten , gecoördineerd op 3 juni 1970 , wanneer zij tijdens het verrichten van hun dienst en door de aard ervan blootgesteld zijn aan de risico's van die ziekte .
|
| Plus de 28.000 patients âgés de plus de 55 ans et à haut risque cardiovasculaire ont été inclus dans l' étude ( antécédents de maladie coronaire , de maladie vasculaire périphérique , de diabète avec lésion d' organe ) .
| Meer dan 28.000 patiënten met een leeftijd ouder dan 55 jaar en met een hoog cardiovasculair risico zijn in de studie opgenomen ( voorgeschiedenis van coronairziekten , perifeer vasculair lijden , diabetes met orgaanschade ) .
|