| fr | nl |
---|
| Le nombre de patients décédés à 28 jours était moins élevé dans le groupe traité par Xigris que celui traité par placebo .
| Van de met Xigris behandelde patiënten stierven er in 28 dagen minder dan van de met een placebo behandelde patiënten .
|
| Il est incarcéré à Orléans et y décède un an plus tard .
| Hij wordt opgesloten in Orleans , waar hij een jaar later sterft .
|
| À ce moment , personne ne sait que les trois fils de Jean III décéderont sans laisser de descendance et que leur soelig ;ur Jeanne assurera la succession .
| Niemand weet op dat ogenblik dat de drie zonen van Jan III kinderloos zullen sterven en dat hun zus Johanna hem zal opvolgen .
|
| Sa tante , Marguerite de Savoie , est décédée deux mois plus tôt .
| Twee maanden vroeger is zijn tante Margaretha van Savoye gestorven .
|
| Il subsiste néanmoins un problème : près de la moitié de la population présente encore toujours une complication cardiovasculaire majeure ou décède des suites d' une maladie athérothrombotique au niveau d' artères coronaires , cérébrales ou périphériques .
| Nochtans stelt er zich een probleem : nog steeds zal vrijwel de helft van de bevolking hetzij een majeure cardiovasculaire complicatie ervaren of sterven aan de gevolgen van een atherotrombotische aandoening in coronaire , cerebrale of perifere arteries .
|
| Au total , 12 patients de l' étude sont décédés pendant la période de suivi : 8 dans le groupe clopidogrel et 4 dans le groupe acide acétylsalicylique + IPP .
| In totaal stierven er in deze studie 12 patiënten tijdens de follow-up periode : 8 in de clopidogrelgroep en 4 in de ' acetylsalicylzuur + PPI'-groep .
|
| Les patients atteints de diabète de type 2 risquent trois fois plus de décéder d' un infarctus du myocarde ou d' un AVC que les sujets non diabétiques présentant le même taux de cholestérol .
| Patiënten met type 2 diabetes hebben drie maal meer kans om te sterven aan een myocardinfarct of CVA dan mensen zonder diabetes met hetzelfde cholesterolgehalte .
|
| Mais , au fond , est -elle décédée le 25 février 1990 , comme le suggèrent les mots gravés dans la pierre , ou le 31 mars 2005 , jour où son cœur et son cerveau se sont tus à jamais ?
| Maar is ze gestorven op 25 februari 1990 zoals de inscriptie op de grafsteen laat uitschijnen , of op 31 maart 2005 , de dag waarop haar hart en hersenen voor altijd zijn stilgevallen ?
|
| Mentionnons encore , au XXe siècle , les Néerlandais qui , comme Willem Paerels , Anne-Pierre de Kat et Jan Cox , se sont pour ainsi dire intégrés , sont décédés en Belgique et sont entrés dans l' histoire de l' art belge .
| En dan is er ook in deze eeuw nog de categorie van in Nederland geboren kunstenaars , bijvoorbeeld Willem Paerels , Anne-Pierre de Kat en Jan Cox , die zich als het ware assimileerden , in België stierven en bij de Belgische kunstgeschiedenis zijn ingelijfd .
|
| Il ne rentrera pas aux Pays-Bas : quatre ans après sa mise à la retraite , il est décédé à Anvers .
| Hij ging niet terug naar Nederland : vier jaar na zijn pensionering stierf hij in Antwerpen .
|