| fr | nl |
---|
| Le tribunal de la jeunesse peut imposer des mesures de garde , de préservation et d' éducation .
| De jeugdrechtbank kan maatregelen van bewaring , behoeding en opvoeding opleggen .
|
| - Les parents et toute personne qui a la garde en droit ou en fait du jeune ( grand-parent , beau-parent , famille d' accueil , etc. ) sont véritablement associés : ils sont systématiquement convoqués et informés .
| - De ouders en elke persoon die de jongere in rechte of in feite onder zijn bewaring heeft ( grootouder , stiefouder , pleeggezin bv. ) , worden nauw betrokken bij de zaak : ze worden systematisch opgeroepen en geïnformeerd .
|
| Le parquet de la jeunesse peut demander expressément au juge de la jeunesse de prendre des mesures de garde .
| Het jeugdparket kan de jeugdrechter uitdrukkelijk vragen om maatregelen van bewaring te nemen .
|
| Les parents et toute personne ayant la garde du jeune sont systématiquement convoqués à chaque audience . S' ils omettent de se présenter sans raison valable , les parents peuvent se voir infliger une amende .
| De ouders en eenieder die de jongere onder zijn bewaring heeft , worden systematisch opgeroepen voor elke zitting . Verschijnen ze niet , zonder geldige reden , dan kunnen de ouders een boete opgelegd krijgen .
|