| fr | nl |
---|
| Daniel m' explique qu' il a essayé de joindre les services de remorquage pour les évacuer , mais personne ne répond .
| Daniel vertelt dat hij geprobeerd heeft contact op te nemen met de sleepdiensten om ze weg te halen , maar niemand neemt op .
|
| Edvard Munch explique : Un soir , je parcourais un sentier .
| Edvard Munch vertelt : ' Op een avond volgde ik een pad .
|
| Dans sa déposition , l' agriculteur explique qu' il s' est engagé sur la route , débouchant du chemin , après avoir marqué un stop .
| In zijn verklaring vertelt de landbouwer dat hij vanaf het landweggetje de hoofdweg is opgereden , na eerst te zijn gestopt .
|
| À l' agence de voyages , j' ai expliqué que je devais partir prochainement , mais que je n' avais pas encore choisi de destination .
| Op het reisbureau heb ik verteld dat ik binnenkort zou vertrekken , maar nog geen bestemming had uitgekozen .
|
| Il ne faut pas avoir peur d' expliquer la vérité , pourquoi on prend telle mesure , pourquoi on fait tel choix .
| ' Men mag er nooit voor terugschrikken de mensen de waarheid te vertellen ; het hoe en het waarom van een beslissing uitleggen .
|
| La violence militaire de la fin du XIe siècle ne s' explique que si elle fait suite à une période de croissance .
| Het militaire geweld aan het einde van de 11de eeuw vertelt ons dat de decennia daarvoor een periode van groei waren .
|
| La seconde plaque explique que le nouvel hospice Pachéco est ouvert en 1835 sous le règne du roi Léopold Ier , et le maïorat de Nicolas-Jean Rouppe .
| De tweede plaat vertelt dat het nieuwe Pacheco-godshuis geopend werd in 1835 tijdens het bewind van koning Leopold I , onder het burgemeesterschap van Nicolaas-Jan Rouppe .
|
| Donald Winnicot relève que , pour qu' un déploiement du sujet soit possible , il faut à la fois une potentialité endogène , qui fonctionne comme une force de vie interne et mystérieuse et des conditions relationnelles ' suffisamment bonnes' , explique J.-Y.Hayez .
| Donald Winnicot wijst erop dat voor de subjectieve ontplooiing een endogene potentialiteit en voldoende goede relationele condities nodig zijn , vertelt Jean-Yves Hayez . Die endogene potentialiteit functioneert als een mysterieuze en interne levenskracht .
|
| Greshoff attendait Du Perron depuis un moment à une terrasse lorsque celui-ci apparut , totalement désemparé , et lui expliqua qu' il venait de perdre son portefeuille dans un cinéma du quartier .
| Greshoff zelf zat al eventjes op Du Perron te wachten op een caféterras toen een ontredderde Du Perron hem vertelde dat hij zijn portefeuille in een naburige cinema verloren had .
|
| En 2002 , j' ai relancé le chanteur Jean Vallée . Ayant sympathisé avec lui , il m' a expliqué le drame que vivent bon nombre de chanteurs des années 1970 , qui ne trouvent plus personne pour produire leurs albums .
| In 2002 heb ik de zanger Jean Vallée opnieuw gelanceerd . Toen ik hem mijn waardering toonde , vertelde hij me over het drama dat heel wat zangers van de jaren 1970 doormaakten , omdat ze niemand meer vonden om hun albums te producen .
|