| fr | nl |
---|
| Des souris femelles recevant la duloxétine pendant 2 ans ont montré , à forte dose uniquement ( 144 mg/kg/jour ) , une augmentation d' incidence des adénomes et des carcinomes hépatocytaires ; mais cet effet a été considéré comme secondaire à l' induction des enzymes microsomales hépatiques .
| Vrouwtjesmuizen die gedurende 2 jaar duloxetine kregen toegediend , hadden alleen bij de hoge dosis ( 144 mg / kg / dag ) een verhoogde incidentie van hepatocellulaire adenomen en carcinomen , maar aangenomen werd dat deze het gevolg waren van inductie van microsomale leverenzymen .
|
| Des souris femelles recevant la duloxétine pendant 2 ans ont montré , à forte dose uniquement ( 144 mg/kg/jour ) , une augmentation d' incidence des adénomes et des carcinomes hépatocytaires ; mais cet effet a été considéré comme secondaire à l' induction des enzymes microsomales hépatiques .
| Vrouwtjesmuizen die gedurende 2 jaar duloxetine kregen toegediend , hadden alleen bij de hoge dosis ( 144 mg / kg / dag ) een verhoogde incidentie van hepatocellulaire adenomen en carcinomen , maar aangenomen werd dat deze het gevolg waren van inductie van microsomale leverenzymen .
|
| Des souris femelles recevant la duloxétine pendant 2 ans ont montré , à forte dose uniquement ( 144 mg/kg/jour ) , une augmentation d' incidence des adénomes et des carcinomes hépatocytaires ; mais cet effet a été considéré comme secondaire à l' induction des enzymes microsomales hépatiques .
| Vrouwtjesmuizen die gedurende 2 jaar duloxetine kregen toegediend , hadden alleen bij de hoge dosis ( 144 mg / kg / dag ) een verhoogde incidentie van hepatocellulaire adenomen en carcinomen , maar aangenomen werd dat deze het gevolg waren van inductie van microsomale leverenzymen .
|
| Des souris femelles recevant la duloxétine pendant 2 ans ont montré , à forte dose uniquement ( 144 mg/kg/jour ) , une augmentation d' incidence des adénomes et des carcinomes hépatocytaires ; mais cet effet a été considéré comme secondaire à l' induction des enzymes microsomales hépatiques .
| Vrouwtjesmuizen die gedurende 2 jaar duloxetine kregen toegediend , hadden alleen bij de hoge dosis ( 144 mg / kg / dag ) een verhoogde incidentie van hepatocellulaire adenomen en carcinomen , maar aangenomen werd dat deze het gevolg waren van inductie van microsomale leverenzymen .
|
| Des souris femelles recevant de la duloxétine pendant 2 ans ont montré , à forte dose uniquement ( 144 mg/kg/jour ) , une augmentation de l' incidence des adénomes et des carcinomes hépatocytaires ; mais cet effet a été considéré comme secondaire à l' induction des enzymes microsomales hépatiques .
| Vrouwtjesmuizen die gedurende 2 jaar duloxetine kregen toegediend , hadden alleen bij de hoge dosis ( 144 mg / kg / dag ) een verhoogde incidentie van hepatocellulaire adenomen en carcinomen , maar aangenomen werd dat deze het gevolg waren van inductie van microsomale leverenzymen .
|
| Des souris femelles recevant de la duloxétine pendant 2 ans ont montré , à forte dose uniquement ( 144 mg/kg/jour ) , une augmentation de l' incidence des adénomes et des carcinomes hépatocytaires ; mais cet effet a été considéré comme secondaire à l' induction des enzymes microsomales hépatiques .
| Vrouwtjesmuizen die gedurende 2 jaar duloxetine kregen toegediend , hadden alleen bij de hoge dosis ( 144 mg / kg / dag ) een verhoogde incidentie van hepatocellulaire adenomen en carcinomen , maar aangenomen werd dat deze het gevolg waren van inductie van microsomale leverenzymen .
|
| Sans observation de leur part dans le délai imparti , le procès verbal est considéré comme adopté .
| Indien zij binnen de toegestane termijn geen opmerkingen maken , worden de notulen geacht te zijn aangenomen .
|
| On considérait avant cette étude que les statines qui sont actives au niveau neuronal peuvent déclencher une exacerbation de la dégénérescence en cas de MA parce qu' elles inhibent l' indispensable synthèse du cholestérol .
| Vóór deze studie werd aangenomen dat statines die op neuronaal niveau actief zijn , een exacerbatie van de degeneratie bij AD kunnen uitlokken als gevolg van hun inhibitie van de noodzakelijke cholesterolsynthese .
|
| Étant donné que le losartan et le candésartan sont de faibles activateurs des PPAR ? , on considère que ces effets antidiabétiques sont indépendants de l' activation des PPAR ? , mais résultent du blocage de l' angiotensine II .
| Aangezien losartan en candesartan zwakke PPAR?-activatoren zijn , wordt aangenomen dat deze antidiabetische effecten onafhankelijk optreden van de PPAR?-activatie maar het gevolg zijn van de blokkering van angiotensine II .
|
| Il est de plus en plus évident que le taux normal physiologique de LDL-cholestérol , et par conséquent le seuil de LDL au-dessus duquel se produit une athérosclérose accélérée , est encore beaucoup plus bas que ce que l' on a considéré jusqu' à présent .
| Het wordt steeds duidelijker dat het fysiologische normale LDL-gehalte en bijgevolg de LDL-drempel waarboven een versnelde atherosclerose optreedt , nog veel lager is dan tot dusver werd aangenomen .
|