Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Ce taux peut être modifié par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres .
- Deze rentevoet kan bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad worden gewijzigd .
Ce taux peut être modifié par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres .
Deze rentevoet kan bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad worden gewijzigd .
De plus , la base légale originelle ayant conféré au Roi une compétence limitée dans le temps - par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres à prendre avant le 1er juillet 1976 sur avis du Conseil National du Travail - il faut adopter une nouvelle loi si on veut que les employeurs concernés puissent continuer à bénéficier de la redistribution des charges sociales .
Daarenboven , aangezien de oorspronkelijke wettelijke basis de Koning een in de tijd beperkte bevoegdheid had verleend - bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad dat moest worden genomen voor 1 juli 1976 op advies van de Nationale Arbeidsraad - moet een nieuwe wet worden goedgekeurd opdat de betrokken werkgevers verder zouden kunnen genieten van de herverdeling van de sociale lasten .
- Le Roi peut , par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres , adapter les montants et pourcentages visés à la présente loi .
- De Koning kan , bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad , de in deze wet bedoelde bedragen en percentages aanpassen .
Les exclusions ou les limitations du champ d' application de la sécurité sociale le sont par la loi ou - après avis du Conseil national du travail - par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres .
De uitsluitingen uit of beperkingen van het toepassingsgebied van de sociale zekerheid zijn geregeld bij wet of - na advies van de Nationale Arbeidsraad - bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad .
Cette exclusion dénature !' exception pour copie privée puisque , en l' absence d' un tel arrêté délibéré en conseil , les ayants droit pourront impunément restreindre l' accès à l' œuvre , par exemple en empêchant la lecture d' un média sur un lecteur d' ordinateur ou sur un lecteur muni d' un graveur , même dans un cadre strictement personnel ou familial .
Door die uitsluiting wordt de uitzondering van het kopiëren voor eigen gebruik vertekend : bij ontstentenis van een soortgelijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad , kunnen de rechthebbenden de toegang tot hun werk ongestraft beperken , bijvoorbeeld door te verhinderen dat een medium wordt gelezen op een in een computer geplaatste lezer dan wel op een lezer met brander , ook al gebeurt zulks in de strikt persoonlijke of familiale levenssfeer .
Toutefois , pour ces deux exceptions , le Roi , par arrêté délibéré en Conseil des ministres , peut modaliser l' exercice des dispositions visées à l' alinéa 1er dans le cas où elles porteraient atteinte à l' exploitation normale des œuvres ou prestations et causeraient un préjudice illégitime aux intérêts des ayants droit . .
Voor die beide uitzonderingen kan de Koning echter , bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad , nadere regels vaststellen voor de toepassing van de bepalingen bedoeld in het eerste lid , wanneer zij afbreuk doen aan de normale exploitatie van werken of van prestaties en de belangen van de rechthebbenden op onwettige wijze schaden . .
Le Roi , par arrêté délibéré en Conseil des Ministres , peut , aux conditions qu' Il fi xe , étendre aux articles 22 § 1er , 5° , et 46 , 4° , la liste des dispositions visées à l' alinéa 1er dès lors que cela ne porte pas atteinte à l' exploitation normale des œuvres ou des prestations , ni ne cause un préjudice injustifi é aux intérêts légitimes des ayants droit .
De Koning kan , bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad , volgens de voorwaarden die Hij vaststelt , de lijst van bepalingen bedoeld in het eerste lid , uitbreiden tot de artikelen 22 , § 1 , 5 ° , en 46 , 4 ° , voor zover dit geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van werken of van prestaties , noch de wettige belangen van de rechthebbenden onredelijk schaadt .
4° d' une association ayant pour objet la défense des intérêts des consommateurs et jouissant de la personnalité civile pour autant qu' elle soit représentée au Conseil de la Consommation ou qu' elle soit agréée par le ministre ayant le droit d' auteur dans ses attributions suivant des critères déterminés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres .
4 ° een vereniging ter verdediging van de consumentenbelangen die rechtspersoonlijkheid bezit en voor zover zij in de Raad voor het Verbruik vertegenwoordigd is of door de minister bevoegd voor het auteursrecht , volgens criteria bepaald bij een koninklijk besluit , vastgesteld na overleg in de Ministerraad , erkend is .
Toutefois , pour ces deux exceptions , le Roi , par arrêté délibéré en Conseil des minis tres , peut modaliser l' exercice des dispositions visées à l' alinéa 1er dans le cas où elles porteraient atteinte à l' exploitation normale des œuvres ou prestations et causeraient un préjudice illégitime aux intérêts des ayants droit 2 .
Voor die beide uitzonderingen kan de Koning echter , bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad , nadere regels vaststellen voor de toepassing van de bepalingen bedoeld in het eerste lid , wanneer zij afbreuk doen aan de normale exploitatie van werken of van prestaties en de belangen van de rechthebbenden op onwettige wijze schaden2 .

33 sentence pairs total
33 in (DEFAULT)
.