Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Si nous établissons un lien entre nos ambitions politiques pour l' Europe et ce que nous apportons à nos citoyens , si nous mettons l' accent sur la dimension européenne de questions pour lesquelles nous connaissons leurs préoccupations ( chômage , terrorisme , criminalité , avenir des fonds de pension , croissance économique et , plus particulièrement dans les nouveaux États membres , agriculture ) , nous renverserons la tendance et raviverons l' enthousiasme qui a tant fait défaut le week-end dernier .
Als wij onze politieke ambities voor Europa kunnen koppelen aan resultaten voor onze burgers en als wij de nadruk leggen op de Europese dimensie van de vraagstukken waarover zij zich zorgen maken - werkloosheid , terrorisme , criminaliteit , de toekomst van de pensioenfondsen , economische groei en , met name in de nieuwe lidstaten , landbouw - kunnen wij het tij keren en het enthousiasme voor Europa dat het afgelopen weekeinde zo afwezig was , weer aanwakkeren .
Quelle meilleure occasion pourrait - il y avoir que ces élections européennes au cours de cette année tout à fait particulière , pour assurer une dimension véritablement européenne à la campagne au cours des prochains mois ?
Is er een betere gelegenheid denkbaar dan deze Europese verkiezingen , in dit bijzondere jaar , om een werkelijk Europese dimensie aan de campagne van de komende maanden te geven ?
La présente note a pour but de préparer les travaux de ce sous-groupe de travail et d' esquisser un circuit de soins , intégrant les dimensions intra , extra et transmurales , abordant les diverses possibilités d' accueil résidentiel et les formes de soutien au maintien à domicile .
Deze nota heeft tot doel de werkzaamheden van deze subwerkgroep voor te bereiden en een zorgcircuit uit te tekenen dat de intra- , extra- en transmurale dimensies omvat en ingaat op de verschillende residentiële opvangmogelijkheden en de vormen van ondersteuning voor het behoud thuis .
Les aspects non pharmacologiques couvrent deux dimensions :
De niet-farmacologische aspecten hebben betrekking op twee dimensies :
La formation des directeurs de maison de repos telle qu' elle est définie réglementairement , n' intègre pas de module particulier sur l' éthique : la réglementation devrait être changée en ce sens afin d' attirer l' attention de tous les futurs directeurs sur cette dimension fondamentale .
De vorming van de directeurs van rustoorden , zoals ze is vastgelegd in de regelgeving , omvat geen specifieke module over ethiek : de regelgeving zou in die zin moeten worden aangepast om de aandacht van alle toekomstige directeurs te vestigen op deze fundamentele dimensie .
Le Marché unique doit être responsable vis-à-vis des citoyens : il doit interdire le travail des enfants , protéger les PH , identifier et renforcer la dimension sociale comme il le fait pour la dimension économique
De eenheidsmarkt moet verantwoordelijk zijn ten opzichte van de burgers : hij moet kinderarbeid verbieden , personen met een handicap beschermen , de sociale dimensie identificeren en versterken zoals hij het doet voor de economische dimensie .
Elle prend une dimension supplémentaire à la veille de la mise en production du flux handichild .
Het krijgt een nieuwe dimensie in het vooruitzicht van het in productie stellen van de Handichild-stroom .

80 sentence pairs total
80 in (DEFAULT)
.