| fr | nl |
---|
| Ce continuum des soins doit garantir une approche pluridisciplinaire et intégrée des soins de longue durée et poursuivre comme objectif , dans la mesure du possible , le retour ou le maintien à domicile du patient et le soutien de l' aidant .
| Dit verzorgingscontinuüm moet zorgen voor een pluridisciplinaire en geïntegreerde benadering van de langdurige verzorging en moet er - in de mate van het mogelijke - naar streven dat de patiënt naar huis kan terugkeren of thuis kan blijven en daarbij voorzien in ondersteuning voor de mantelzorger .
|
| Ce projet poursuit un double objectif : assurer la pérennité du fichier en le numérisant et en le reconditionnant dans un matériel de conservation , ainsi que le rendre accessible , sous forme électronique , auprès d' un large public .
| Dit project streeft een dubbele doelstelling na : de duurzaamheid van het bestand waarborgen door het te digitaliseren en door het in bewaringsmateriaal te verpakken , evenals het in elektronische vorm voor een groot publiek toegankelijk te maken .
|
| Sans relating , les gens travaillent dans l' isolement ou , pire encore , ils poursuivent des buts différents .
| Zonder ' relating ' werken mensen in afzondering of , erger nog , streven ze verschillende doelen na .
|
| Sans relating , les gens travaillent dans l' isolement ou , pire encore , ils poursuivent des buts différents .
| Zonder ' relating ' werken mensen in afzondering of , erger nog , streven ze verschillende doelen na .
|
| Mais en réalité , nous poursuivons un objectif que nous désirons seulement en apparence , parce que notre entourage , notre partenaire , nos collègues ou nos parents le veulent .
| Maar vaak streven we iets na dat we willen omdat onze omgeving , partner , collega's of ouders het wensen .
|
| Des personnes sont nommées pour remplir un rôle , mais en l' absence d' un but national clairement défini , les politiques vont maintenir le projet tel quel dans un monde qui change - et par conséquent le rendre inadéquat - , ou encore poursuivre leurs propres buts ( régionaux , communautaires , personnels ... ) , au détriment du projet national .
| Er worden mensen aangeduid om een rol te vervullen , maar bij gebrek aan duidelijk omschreven nationaal doel laten de politici het project zoals het is en wordt het ( in een veranderende wereld ) onbruikbaar of streven ze hun eigen doelstellingen na ( regionaal , communautair , persoonlijk ... ) ten nadele van het nationale project .
|
| Le tout nouveau Minute Maid Hot Cold illustre bien la démarche d' innovation constante poursuivie par Coca-Cola .
| De gloednieuwe Minute Maid Hot Cold is een mooi voorbeeld van het niet aflatende streven naar vernieuwing bij Coca-Cola .
|
| « Nous sommes une ONG qui représente certaines valeurs . Mais en fin de compte , nous commerçons avec le sud de la planète et nous poursuivons une maximalisation du bénéfice pour nos produc- teurs .
| Een bedrijf maakt een product en dienst en probeert daar een verhaal rond te vertellen , wij zijn een ngo die staat voor bepaalde waarden , maar uiteindelijk drijven we handel met het Zuiden . Wij streven een maximalisering van de winst voor onze producenten na .
|
| Peter de Boer , qui a rejoint son père dans l' entreprise en 1989 , poursuit à ses côtés l' expansion de celle-ci , en accordant une attention toute particulière à une de ses plantes préférées , le dahlia .
| Peter de Boer , die in 1989 bij zijn vader in het bedrijf kwam , streeft samen met hem naar uitbreiding van deze categorie . Hij besteedt daarbij bijzondere aandacht aan een van zijn lievelingsplanten , de dahlia .
|