| fr | nl |
---|
| Le type vérifie mes papiers , tapote sur le clavier de son ordinateur et me remet le solde de mon compte avec une certaine satisfaction professionnelle , heureux de rendre service à un jeune qui débute dans la vie , et une dose de cérémonie ad hoc .
| De man controleert mijn papieren , typt wat in op zijn computer en overhandigt me het saldo van mijn rekening met een zekere beroepsmatige voldoening - blij dat hij een jongeman die de volwassenheid binnentreedt van dienst kan zijn - en met enig gelegenheidsceremonieel .
|
| Quant aux pensionnaires , ils s' étonnèrent à peine de ma présence , me posèrent quelques questions sur ce qui m' amenait ici et , ma foi , si j' étais heureux comme ça .
| Mijn medebewoners verbaasden zich nauwelijks over mijn aanwezigheid , een paar keer werd me gevraag hoe ik hier verzeild was geraakt en of ik daar nou werkelijk blij mee was .
|
| Je sors de la boîte en un seul morceau , heureux de revoir la lumière , sous les bravos des pensionnaires qui clament mon prénom .
| Ik kom ongeschonden uit de kist , blij dat ik het licht weer zie , onder de toejuichingen van de bewoners die mijn voornaam scanderen .
|
| Il était tout heureux de nous voir .
| Hij was blij ons te zien .
|
| Elle est si heureuse de revoir Loïc qu' elle doit réfréner son envie de courir se jeter dans ses bras .
| Ze is zo blij om Loïc weer te zien dat ze zich moet inhouden om zich niet in zijn armen te werpen .
|
| Abandonnant ses dessins , elle le débranche , s' installe à la barre , heureuse de changer de navigation et de négocier une à une les vagues .
| Ze houdt op met tekenen , zet de automatische piloot uit , gaat aan het roer zitten , blij dat ze van koers kan veranderen en de golven behendig weet te bedwingen .
|
| L' un dit : Je reviens chez ma mère la Flandre , à quoi l' autre répond : Mère est heureuse .
| ' Ik kom terug naar moeder Vlaanderen . ' En hij antwoordde letterlijk : ' Moeder is blij . '
|
| Le poète , romancier , essayiste et éditeur Jozef Deleu ( la mère heureuse ) se fit l' interprète de la Flandre lors de la joyeuse entrée de Brouwers , lequel répondit : Je me sens parfaitement à ma place ici .
| Jozef Deleu vertolkte als ' moeder ' plaatsvervangend het welkom dat Brouwers te beurt viel bij zijn blijde intrede in Vlaanderen . En Brouwers groette terug : ' Ik voel mij in deze gemeente geheel op mijn plaats . '
|
| Aujourd'hui , je suis heureuse de pouvoir annoncer que La Poste a fait mieux qu' en 2005 et que les années précédentes , sur tous les plans :
| Vandaag ben ik blij te kunnen zeggen dat De Post het op alle vlakken beter deed dan in 2005 , en de jaren voordien :
|
| L' amateur de football en moi est particulièrement heureux de son arrivée à Amsterdam .
| Als voetballiefhebber ben ik bijzonder blij met zijn komst .
|