Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Au cours des cinq dernières années , le Parlement européen a joué son rôle et a largement rempli ses devoirs institutionnels , particulièrement en exerçant avec efficacité et responsabilité ses pouvoirs législatifs et en appuyant avec enthousiasme et sans limite le processus d' élargissement .
De afgelopen vijf jaar heeft het Europees Parlement zijn rol gespeeld en zijn institutionele plicht ruimschoots vervuld , vooral met de efficiënte en verantwoordelijke uitoefening van zijn wetgevingsbevoegdheden en de enthousiaste en onvoorwaardelijke steun die het gegeven heeft aan het uitbreidingsproces .
Sur le plan international , ce service a contribué largement à l' établissement des règles pénitentiaires européennes .
Op internationaal vlak droeg deze dienst ruimschoots bij tot het opstellen van Europese gevangenisregels .
Le site n' a pas le rayonnement de Villers-la-Ville , mais ce défaut est largement compensé par un musée interactif et multimédia qui répond aux goûts du public .
De site mist de uitstraling van Villers-la-Ville , maar dat gebrek wordt ruimschoots gecompenseerd door een museum dat aan de recentste smaak van het publiek voldoet - interactief en multimediaal , dus .
La responsabilité directe du cholestérol dans l' apparition des lésions est suspectée depuis longtemps et a été largement confirmée par des études prospectives à grande échelle .
Dat cholesterol een rechtstreekse rol speelt bij het ontstaan van de letsels werd reeds lang vermoed en werd ruimschoots bevestigd door grootschalige prospectieve studies .
En fait , dans toutes ces revues , le débat s' étendait de la littérature aux arts plastiques , et les frontières géographiques étaient largement franchies .
Eigenlijk in alle tijdschriften strekte het debat zich uit van de literatuur tot de beeldende kunst en werden geografische grenzen ruimschoots overschreden .
Les Arts Décoratifs sont donc largement tributaires de la générosité de mécènes et d' entreprises privées .
' Les Arts Décoratifs ' is dus ruimschoots afhankelijk van de vrijgevigheid van mecenassen en privé-ondernemingen .
Vu les éléments précédemment exposés , la Commission de contrôle budgétaire constate que ce dossier générera un surcoût oscillant entre 239.000 € et 327.000 € sur base annuelle , montant largement compensé par une marge financière s' élevant en 2007 à 485.000 € .
Rekening houdende met de hierboven uiteengezette elementen stelt de Commissie voor Begrotingscontrole vast dat dit dossier gepaard zal gaan met een meerprijs de schommelt tussen 239.000 euro en 327.000 euro op jaarbasis , een bedrag dat ruimschoots wordt gecompenseerd door een financiële marge die in 2007 485.000 euro bedraagt .
M. MOENS trouve aussi que dans le cadre de l' accord actuel , il est demandé de trouver des critères plus objectifs alors que les quatre questions figurant dans le document dépassent largement ce cadre .
Volgens h. MOENS wordt er in het kader van het huidige akkoord tevens gevraagd om op zoek te gaan naar objectievere criteria terwijl de vier vragen in het document dat kader ruimschoots overschrijden .

15 sentence pairs total
15 in (DEFAULT)
.